當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

劉??贡矸ツ涎喾g 劉裕抗表伐南燕原文

2021-12-20 天奇生活 【 字體:

  三月,劉裕上奏章請求討伐南燕,朝廷商議都認(rèn)為不可行,只有左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認(rèn)為一定勝利,勸導(dǎo)劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發(fā),率領(lǐng)船隊從淮河進(jìn)入泗水。五月,到達(dá)下邳,把船只、軍用物資留下,步行前進(jìn)到瑯邪郡,所經(jīng)過的地方修筑城池,留下士兵防守。劉裕順利通過了大峴山,沒有見到南燕兵出現(xiàn),劉裕舉手指著天空,臉上露出喜悅的笑容。

劉??贡矸ツ涎喾g

  左右的侍從問道:“您沒有見到敵軍先高興起來,這是為什么呢?”劉裕說:“軍隊已經(jīng)通過險關(guān),士兵們懷有必死的決心;余糧保存在田地里,我們沒有缺乏軍糧的后顧之憂。敵人已經(jīng)掌握在我手中了?!绷乱岩讶?,劉裕到達(dá)東莞。慕容超先派公孫五樓、左將軍段暉等人率領(lǐng)步兵。騎兵五萬人屯駐臨朐,聽到東晉軍隊已經(jīng)通過了大峴山,慕容超親自率領(lǐng)步兵、騎兵四萬人前往,同時派公孫五樓率領(lǐng)騎兵進(jìn)據(jù)巨蔑水。東晉前鋒孟龍符與公孫五樓大戰(zhàn),大破公孫五樓,公孫五樓兵敗逃走。劉裕以四千乘戰(zhàn)車為左右翼,排陣并行,緩慢前進(jìn)。與南燕兵大戰(zhàn)于臨朐之南,太陽偏西時分,還沒有分出勝負(fù)。參軍胡藩對劉裕說:“燕軍全部出動,防守臨朐城的士兵一定不多。我(請求)帶領(lǐng)一支軍隊,出敵不意,從小路奪取臨朐城,這是當(dāng)年韓信打敗趙國的策略方式。

劉??贡矸ツ涎喾g

  原文

  三月,劉??贡矸ツ涎?,朝議皆以為不可,惟左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹以為必克,勸裕行。夏四月已巳,劉裕發(fā)建康,帥舟師自淮入泗。五月,至下邳,留船艦、輜重,步進(jìn)至瑯邪,所過皆筑城,留兵守之。劉裕過大峴,燕兵不出,裕舉手指天,喜形于色。

劉裕抗表伐南燕翻譯

  左右曰:“公未見敵而先喜,何也?”裕曰:“兵已過險,士有必死之志;余糧棲畝,人無匱乏之憂。虜已入吾掌中矣?!绷录阂?,裕至東莞。(慕容)超先遣公孫五樓、左將軍段暉等將步騎五萬噸臨朐,聞晉兵入峴,自將步騎四萬往就之,使五樓帥騎進(jìn)據(jù)巨蔑水。前鋒孟龍符與戰(zhàn),破之,五樓退走。裕以車四千乘為左右翼,方軌徐進(jìn),與燕兵戰(zhàn)于臨朐南,日向昃,勝負(fù)猶未決。參軍胡藩言于裕曰:“燕悉兵出戰(zhàn),臨朐城中留守必寡。愿以奇兵從間道取其城,此韓信所以破趙也。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

劉裕抗表伐南燕翻譯 劉??贡矸ツ涎嘣?/p>

劉??贡矸ツ涎喾g 劉裕抗表伐南燕原文
三月,劉裕上奏章請求討伐南燕,朝廷商議都認(rèn)為不可行,只有左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認(rèn)為一定勝利,勸導(dǎo)劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發(fā),率領(lǐng)船隊從淮河進(jìn)入泗水。五月,到達(dá)下邳,把船只、軍用物資留下,步行前進(jìn)到瑯邪郡,所經(jīng)過的地方修筑城池,留下士兵防守。劉裕順利通過了大峴山,沒有見到南燕兵出現(xiàn),劉裕舉手指著天空,臉上露出喜悅的笑容。

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯
“世言韓信伐趙”文言文翻譯:世人都說韓信攻打趙國時,趙國的廣武君李左車請求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計策,回來報告,韓信大喜,馬上率軍前進(jìn),隨即戰(zhàn)勝趙國。假使廣武君李左車的計策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。

趙且伐燕文言文翻譯 趙且伐燕的文言文翻譯

趙且伐燕文言文翻譯 趙且伐燕的文言文翻譯
趙且伐燕文言文翻譯:趙國準(zhǔn)備攻打燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠王說:“我這次來,經(jīng)過易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏甲殼鉗住了鷸的喙。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉干了?!影鰧栒f:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。’它們倆為此誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一塊捉走了。

劉裕伐南燕文言文翻譯 劉裕滅南燕的翻譯是什么

劉裕伐南燕文言文翻譯 劉裕滅南燕的翻譯是什么
三月,劉裕上奏章請求討伐南燕,朝廷商議都認(rèn)為不可行,只有左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認(rèn)為一定勝利,勸導(dǎo)劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發(fā),率領(lǐng)船隊從淮河進(jìn)入泗水。五月,到達(dá)下邳,把船只、軍用物資留下,步行前進(jìn)到瑯邪郡,所經(jīng)過的地方修筑城池,留下士兵防守。劉裕順利通過了大峴山,沒有見到南燕兵出現(xiàn),劉裕舉手指著天空,臉上露出喜悅的笑容。

劉裕滅南燕翻譯 劉裕滅南燕文言文翻譯

劉裕滅南燕翻譯 劉裕滅南燕文言文翻譯
《通鑒紀(jì)事本末·劉裕滅南燕》翻譯:二月丁亥日,劉裕率領(lǐng)全軍攻城,有人說:“今天是往亡日,不利于出兵打仗。”劉裕說:“我們前往,他們滅亡,怎么不利?”于是,東晉軍繞城四面進(jìn)攻。悅壽打開城門放進(jìn)東晉軍隊,慕容超與左右侍從幾十個人翻過城墻突圍逃走,被東晉軍追獲。劉裕列數(shù)慕容超不投降的罪行,慕容超神情自若,十分鎮(zhèn)靜,一句話也沒有說。

伐竹取道中的道是什么意思 伐竹取道的翻譯

伐竹取道中的道是什么意思 伐竹取道的翻譯
“伐竹取道”中“道”的意思是道路,小路。該語出自唐代柳宗元所著的《小石潭記》中,節(jié)選原文為:“伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂?!?
友情鏈接