當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

劉裕伐南燕文言文翻譯 劉裕滅南燕的翻譯是什么

2021-12-21 天奇生活 【 字體:

  三月,劉裕上奏章請(qǐng)求討伐南燕,朝廷商議都認(rèn)為不可行,只有左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認(rèn)為一定勝利,勸導(dǎo)劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發(fā),率領(lǐng)船隊(duì)從淮河進(jìn)入泗水。五月,到達(dá)下邳,把船只、軍用物資留下,步行前進(jìn)到瑯邪郡,所經(jīng)過的地方修筑城池,留下士兵防守。劉裕順利通過了大峴山,沒有見到南燕兵出現(xiàn),劉裕舉手指著天空,臉上露出喜悅的笑容。劉裕伐南燕文言文翻譯

  左右的侍從問道:“您沒有見到敵軍先高興起來(lái),這是為什么呢?”劉裕說:“軍隊(duì)已經(jīng)通過險(xiǎn)關(guān),士兵們懷有必死的決心;余糧保存在田地里,我們沒有缺乏軍糧的后顧之憂。敵人已經(jīng)掌握在我手中了?!绷乱岩讶?,劉裕到達(dá)東莞。慕容超先派公孫五樓、左將軍段暉等人率領(lǐng)步兵。騎兵五萬(wàn)人屯駐臨朐,聽到東晉軍隊(duì)已經(jīng)通過了大峴山,慕容超親自率領(lǐng)步兵、騎兵四萬(wàn)人前往,同時(shí)派公孫五樓率領(lǐng)騎兵進(jìn)據(jù)巨蔑水。東晉前鋒孟龍符與公孫五樓大戰(zhàn),大破公孫五樓,公孫五樓兵敗逃走。劉裕以四千乘戰(zhàn)車為左右翼,排陣并行,緩慢前進(jìn)。與南燕兵大戰(zhàn)于臨朐之南,太陽(yáng)偏西時(shí)分,還沒有分出勝負(fù)。

劉裕伐南燕文言文翻譯

  劉裕派遣胡藩以及建威將軍河內(nèi)人向彌秘密出兵包抄燕軍后部,進(jìn)攻臨朐,對(duì)外宣稱是從海道前來(lái)增援的輕裝部隊(duì)到達(dá)了。向彌穿著盔甲首先登城,于是攻破臨朐城。慕容超大驚失色,單槍匹馬逃跑到城南段暉軍中。于是,劉裕揮發(fā)起進(jìn)攻,南燕軍大敗,慕容超逃回廣固,東晉繳獲了南燕國(guó)的玉璽、皇輦以及豹尾。劉裕乘勝追擊燕軍到達(dá)廣固,丙子日,攻克了廣固外城。慕容超聚集殘軍退守內(nèi)城。劉裕修筑了長(zhǎng)長(zhǎng)的圍墻防守。同時(shí)招撫投降和歸附者,提拔和任用賢才俊杰,華夷百姓都非常高興。劉裕憑借著齊地糧食保證了軍糧的充足,于是把長(zhǎng)江、淮河的漕運(yùn)全部停止。二月,南燕大臣賀賴盧,公孫五樓挖通地道,從地道中出去攻擊東晉軍,但是沒有打退。二月丁亥日,劉裕率領(lǐng)全軍攻城,有人說:“今天是往亡日,不利于出兵打仗?!眲⒃B牶蟾淖兩裆⒌狼浮0涯饺莩偷綎|晉都城建康處死。

劉裕伐南燕文言文翻譯

  《劉裕滅南燕》原文節(jié)選:三月,劉裕抗表伐南燕,朝議皆以為不可,惟左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹以為必克,勸裕行。夏四月已巳,劉裕發(fā)建康,帥舟師自淮入泗。五月,至下邳,留船艦、輜重,步進(jìn)至瑯邪,所過皆筑城,留兵守之。劉裕過大峴,燕兵不出,裕舉手指天,喜形于色。左右曰:“公未見敵而先喜,何也?”裕曰:“兵已過險(xiǎn),士有必死之志;余糧棲畝,人無(wú)匱乏之憂。虜已入吾掌中矣?!绷录阂眩V翓|莞。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

劉裕伐南燕文言文翻譯 劉裕滅南燕的翻譯是什么

劉裕伐南燕文言文翻譯 劉裕滅南燕的翻譯是什么
三月,劉裕上奏章請(qǐng)求討伐南燕,朝廷商議都認(rèn)為不可行,只有左仆射孟昶、車騎司馬謝裕、參軍臧熹認(rèn)為一定勝利,勸導(dǎo)劉裕出征。夏季四月己巳日,劉裕從建康出發(fā),率領(lǐng)船隊(duì)從淮河進(jìn)入泗水。五月,到達(dá)下邳,把船只、軍用物資留下,步行前進(jìn)到瑯邪郡,所經(jīng)過的地方修筑城池,留下士兵防守。劉裕順利通過了大峴山,沒有見到南燕兵出現(xiàn),劉裕舉手指著天空,臉上露出喜悅的笑容。

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯
“世言韓信伐趙”文言文翻譯:世人都說韓信攻打趙國(guó)時(shí),趙國(guó)的廣武君李左車請(qǐng)求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊(duì)的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計(jì)策,回來(lái)報(bào)告,韓信大喜,馬上率軍前進(jìn),隨即戰(zhàn)勝趙國(guó)。假使廣武君李左車的計(jì)策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。

晉假道于虞文言文翻譯 晉獻(xiàn)公欲伐虞翻譯

晉假道于虞文言文翻譯 晉獻(xiàn)公欲伐虞翻譯
“晉假道于虞”的翻譯:晉國(guó)向虞國(guó)借路?!皶x假道于虞”出自《左傳》,原文為:晉荀息請(qǐng)以屈產(chǎn)之乘與垂棘之壁,假道于虞以伐虢。這句話的意思是:晉國(guó)的荀息請(qǐng)求以屈地的馬和垂棘出產(chǎn)的璧玉為條件,向虞國(guó)借路來(lái)進(jìn)攻虢國(guó)。

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思
“近者奉辭伐罪”翻譯:不久前,我奉了皇帝的命令要去討伐有罪的人。該句出自《赤壁之戰(zhàn)》:“近著奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬(wàn)眾,方與將軍會(huì)獵于吳?!?

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽(yáng)賽跑,一直追到太陽(yáng)落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒走到大湖,他就在半路因?yàn)榭诳识?。而他手中丟棄的手杖,就此化作了桃林。

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么

書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么
書戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來(lái),并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭(zhēng)斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭(zhēng)斗,錯(cuò)了?!?
友情鏈接