農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)
2022-01-05 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
從前安徽南部地區(qū)有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,不經(jīng)意聽到了鳥叫聲,像在哀鳴,仔細(xì)一看,是只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的翅膀上血跡斑斑,懷疑受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療十天左右,傷口慢慢愈合,野鴨臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,像是在感謝。過了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來到農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多蛋,農(nóng)婦不忍心拿去集市賣掉,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。兩年后,農(nóng)婦家生活逐漸變好,大概是受傷的野鴨的報(bào)答。
《農(nóng)婦與鶩》原文:昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報(bào)也。
《農(nóng)婦與鶩》是一篇文言文寓言,作者佚名,講述的是農(nóng)婦救了一只受傷的野鴨,后引來數(shù)十只鴨子,家中變富裕的故事。
《農(nóng)婦與鶩》這篇寓言說明有付出就有回報(bào)。在生活中要有愛心,只要別人有困難,盡自己最大的努力去幫助他們,他們也會反過來回報(bào)。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)
呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯
孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯
畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯
鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意
農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯