當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯

2022-09-13 天奇生活 【 字體:

  翻譯:從前皖南有一個農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在悲哀地鳴叫,仔細一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了一個多月,有數(shù)十只野鴨來到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農(nóng)婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯

  《農(nóng)婦與鶩》原文

  昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報也。

  《農(nóng)婦與鶩》注釋

  1、皖南:安徽長江以南地區(qū)。

  2、薪:柴火。

  3、熟視:仔細地看。

  4、就:靠近。

  5、奉:通“捧”,捧著。

  6、旬日:十天左右,古代一旬為十天。

  7 、頷:名詞作動詞,點頭。

  8、市:賣。

  9、雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕。

  10、鶩(wù):野鴨子。

  11、蓋:原來是。

  12、治:治療。

  13、臨去:即將離開,臨走

  14、創(chuàng):傷口。

  15、熟:仔細。

  16、乃:是。

  17、于:在。

  18、其:它的。

  19、疑:猜疑。

  20、臨:到了.....的時候。

  21、月余:一個多月后。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯

  《農(nóng)婦與鶩》賞析

  全文講述了農(nóng)婦救了一只受傷的野鴨,后引來數(shù)十只鴨子,家中變富裕的故事。宣揚了中國傳統(tǒng)儒家思想中善有善報、節(jié)儉持家和樸素的自然保護的觀念。

  文中農(nóng)婦救治野鴨的善舉,得到了一群野鴨棲息產(chǎn)卵的善良回報。農(nóng)婦又節(jié)儉持家,并沒有把受傷的野鴨熬湯吃了,也沒有把這一群野鴨生的蛋拿去賣了,而是借蛋下鴨,借鴨下蛋,這樣一生十十生百,一年兩年就迅速的富裕起來了。

  《農(nóng)婦與鶩》說明什么道理

  1、有付出就有回報!

  2、只要我們有善心,我們的生活會越過越好!心中有愛,快樂無處不在!

  3、人為善終有善報,勿以善小而不為,勿以惡小而為之。

  4、要有博愛的心去看待事物,不要去追求回報。

  5、做人善良,并要知恩圖報,這樣才能引起別人對你的尊重。

  6、善有善報,惡有惡報。

  7、贈人玫瑰,手有余香。

  8、幫助別人就是幫助自己。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯道理啟發(fā)
《農(nóng)婦與鶩》的文言文翻譯:從前安徽南部地區(qū)有一個農(nóng)婦,在河邊拾柴,不經(jīng)意間聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩只翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,野鴨臨去之時,頻頻向農(nóng)婦點頭,好像是在感謝。

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯

呂蒙正不為物累的文言文翻譯 呂蒙正不為物累文言文翻譯
呂蒙正不為物累的文言文翻譯:呂蒙正憑借寬厚成為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關(guān)照。有一個朝中的官吏,家里收藏了一把古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識。他弟弟找個機會裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過碟子大,怎么用得著照二百里的鏡子呢?”他弟弟聽后也就不再說什么了。

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯

孔子論孝的文言文翻譯完整版 孔子論孝文言文翻譯
孔子論孝的文言文翻譯:有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本?。 ?

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯

畫地學(xué)書的文言文翻譯 畫地學(xué)書的翻譯
畫地學(xué)書的文言文翻譯:歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲時父親去世了,母親鄭氏下決心不改嫁,在家親自教歐陽修讀書學(xué)習(xí)。因家里貧窮,以至于只能用荻桿在地上練習(xí)寫字。歐陽修幼年時天資聰穎,悟性超過常人,讀過的書當(dāng)即就能背誦。等到成年時,人品超群而享有盛譽。在那以后,就以文章聞名天下了。歐陽修在滁州任職,自號為醉翁,晚年更改為六一居士。

鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意

鷸蚌相爭的文言文翻譯和寓意
鷸蚌相爭的文言文翻譯:趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你?!瘍蓚€不肯互相放棄,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪。

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯

農(nóng)婦與鶩的文言文翻譯 農(nóng)婦與鶩原文及翻譯
從前皖南有一個農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在悲哀地鳴叫,仔細一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了一個多月,有數(shù)十只野鴨來到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。
友情鏈接