當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

過秦論原文及翻譯及注釋 過秦論原文翻譯及注釋

2020-05-29 天奇生活 【 字體:

  《過秦論》原文

  秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

8e990bd71867b9d5.jpg

  孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂山河。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事。

7c2733068d7f0481.jpg

  及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰,收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。

  始皇既沒,余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。

  且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤耰棘矜,非铦于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。

  《過秦論》翻譯

  秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛(wèi)著,借以窺視周王室(的權(quán)力),(秦孝公)有席卷天下,包辦天宇之間,囊括四海的意圖,并統(tǒng)天下的雄心。正當(dāng)這時(shí),商鞅輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,從事耕作紡織,修造防守和進(jìn)攻的器械,對(duì)外實(shí)行連衡策略,使諸侯自相爭(zhēng)斗。因此,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的土地。秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承繼先前的基業(yè),沿襲前代的策略,向南奪取漢中,向西攻取巴地、蜀地,向東割取肥沃的地區(qū),向北占領(lǐng)非常重要的地區(qū)。諸侯恐慌害怕,集會(huì)結(jié)盟,商議削弱秦國(guó)。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來(lái)招納天下的優(yōu)秀人才,采用合縱的策略締結(jié)盟約,互相援助,成為一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四位封君,都見識(shí)英明有智謀,心地誠(chéng)而講信義,待人寬宏厚道而愛惜人民,尊重賢才而重用士人,以合縱之約擊破秦的連橫之策,聯(lián)合韓國(guó)、魏國(guó)燕國(guó)、楚國(guó)齊國(guó)、趙國(guó)宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山的部隊(duì)。在這時(shí),六國(guó)的士人,就有寧越、徐尚、蘇秦、齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等人溝通他們的意見,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。他們?cè)?jīng)用十倍于秦的土地,上百萬(wàn)的軍隊(duì),攻打函谷關(guān)來(lái)攻打秦國(guó)。秦人打開函谷關(guān)口迎戰(zhàn)敵人,九國(guó)的軍隊(duì)有所顧慮徘徊不敢入關(guān)。秦人沒有一兵一卒的耗費(fèi),然而天下的諸侯就已窘迫不堪了。因此,縱約失敗了,各諸侯國(guó)爭(zhēng)著割地來(lái)賄賂秦國(guó)。秦有剩余的力量趁他們困乏而制服他們,追趕逃走的敗兵,百萬(wàn)敗兵橫尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦國(guó)憑借這有利的形勢(shì),割取天下的土地,重新劃分山河的區(qū)域。強(qiáng)國(guó)主動(dòng)表示臣服,弱國(guó)入秦朝拜。延續(xù)到孝文王、莊襄王,統(tǒng)治的時(shí)間不長(zhǎng),秦國(guó)并沒有什么大事發(fā)生。到始皇的時(shí)候,發(fā)展六世遺留下來(lái)的功業(yè),以武力來(lái)統(tǒng)治各國(guó),將東周,西周和各諸侯國(guó)統(tǒng)統(tǒng)消滅,登上皇帝的寶座來(lái)統(tǒng)治天下,用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡;百越的君主,低著頭,頸上捆著繩子(愿意服從投降),把性命交給司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城,守衛(wèi)邊境,使匈奴退卻七百多里;胡人不敢向下到南邊來(lái)放牧,勇士不敢拉弓射箭來(lái)報(bào)仇。秦始皇接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,來(lái)使百姓愚蠢;毀壞高大的城墻,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽(yáng),銷毀兵刃和箭頭,冶煉它們鑄造十二個(gè)銅人,以便削弱百姓的反抗力量。然后憑借華山為城墻,依據(jù)黃河為城池,憑借著高聳的華山,往下看著深不可測(cè)的黃河,認(rèn)為這是險(xiǎn)固的地方。好的將領(lǐng)手執(zhí)強(qiáng)弩,守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自己認(rèn)為,這關(guān)中的險(xiǎn)固地勢(shì)、方圓千里的堅(jiān)固的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬(wàn)代的基業(yè)。始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠(yuǎn)地區(qū)??墒?,陳涉不過是個(gè)破甕做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是氓、隸一類的人,(后來(lái))做了被遷謫戍邊的卒子;才能不如普通人,并沒有孔丘,墨翟那樣的賢德,也不像陶朱、猗頓那樣富有;(他)躋身于戍卒的隊(duì)伍中,從田野間突然奮起發(fā)難,率領(lǐng)著疲憊無(wú)力的士兵,指揮著幾百人的隊(duì)伍,掉轉(zhuǎn)頭來(lái)進(jìn)攻秦國(guó),砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下豪杰像云一樣聚集,回聲似的應(yīng)和他,如影隨形地跟著。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦的家族。況且那天下并沒有縮小削弱,雍州的地勢(shì),崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,是保持原來(lái)的樣子。陳涉的地位,沒有尊貴于齊國(guó)、楚國(guó)燕國(guó)、趙國(guó)韓國(guó)、魏國(guó)宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山的國(guó)君;鋤頭木棍,也不比鉤戟長(zhǎng)矛更鋒利;那遷謫戍邊的士兵也不能和九國(guó)部隊(duì)抗衡;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的方法,也比不上先前九國(guó)的武將謀臣??墒菞l件好者失敗而條件差者成功,功業(yè)完全相反,這是為什么呢?假使拿東方諸侯國(guó)跟陳涉比一比長(zhǎng)短大小,量一量權(quán)勢(shì)力量,就更不能相提并論了。然而秦憑借著它的小小的地方,發(fā)展到兵車萬(wàn)乘的國(guó)勢(shì),管轄全國(guó),使六國(guó)諸侯都來(lái)朝見,已經(jīng)一百多年了;這之后把天下作為家業(yè),用崤山、函谷關(guān)作為自己的內(nèi)宮;陳涉一人起義國(guó)家就滅亡了,秦王子?jì)胨涝趧e人(項(xiàng)羽)手里,被天下人恥笑,這是為什么呢?就因?yàn)椴皇┬腥收构ナ氐男蝿?shì)發(fā)生了變化啊。

  《過秦論》注釋

  (1)秦孝公:秦國(guó)的國(guó)君,公元前361—前338年在位。他支持變 法,使秦國(guó)開始走上了國(guó)富兵強(qiáng)的道路。

  (2)崤函:崤山和函谷關(guān)。崤山在今河南洛寧北,函谷關(guān)的東邊;函 谷關(guān)在今河南靈寶,東至崤山,西至潼津。

  (3)雍(yōng)州:古九州之一,其地域約相當(dāng)于今陜西中部和北部、 甘肅全部和青海部分地區(qū)。

  (4)窺:窺視,偷看。這里是伺機(jī)奪取的意思。

  (5)周室:指衰弱的東周王朝。

  (6)席卷、包舉、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那樣全部 卷了去;包舉,像用布包東西那樣整個(gè)地裹了去;囊括,像用袋子裝東 西那樣搜括干凈。

  (7)宇內(nèi)、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把東 南西北稱作四方,把東南、東北、西南、西北稱作四隅,合稱八方。此泛 指荒遠(yuǎn)的地方。

  (8)商君:即商鞅,姓公孫,原是衛(wèi)國(guó)的庶公子,稱衛(wèi)鞅,好刑名之 學(xué)。入秦后佐秦孝公主持變法,以功封于商(今陜西商縣),號(hào)曰商君。

  (9)務(wù):從事,致力于。

  (10)連衡:即連橫。古人以東西為橫,以南北為縱。地處西方的秦 和處于東方的齊、楚等國(guó)聯(lián)合起來(lái)以攻打別國(guó),叫連橫;東方各國(guó)北自 燕,南至楚聯(lián)合起來(lái)抗秦,叫合縱。

  (11)斗:使動(dòng)用法,使……爭(zhēng)斗。

  (12)拱手:兩手合抱,喻很輕松的樣子。

  (13)而:連詞,表修飾。

  (14)西河之外:指魏國(guó)在黃河以西的地區(qū)。秦孝公二十二年(前 340),秦國(guó)派商鞅討伐魏國(guó),大破魏軍,魏國(guó)割河西之地給秦國(guó)。

  (15)沒:通“歿”,死。

  (16)惠文、武、昭襄:《文選》作“惠文、武、昭”,《史記》作“惠王、武 王”。此處從《漢書》。惠文王是孝公的兒子,武王是惠文王的兒子,昭 襄王是武王的異母弟。

  (17)蒙:繼承,蒙受。

  (18)故業(yè):指先人的基業(yè)。

  (19)因:動(dòng)詞,沿襲。

  (20)漢中:今陜西南部一帶,本屬楚地。

  (21)舉:攻取。

  (22)巴、蜀:皆古國(guó)名。巴,在今四川東部;蜀,在今四川西部。

  (23)東割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韓國(guó)的宜 陽(yáng);昭襄王二十年,魏國(guó)獻(xiàn)出河?xùn)|故都安邑;即所謂“膏腴之地”和“要 害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上都非常重要的 地區(qū)。

  (24)會(huì)盟:特指諸侯集會(huì)結(jié)盟。

  (25)弱:使動(dòng)用法,使……弱。

  (26)愛:吝惜。

  (27)致:招納。

  (28)合從:即“合縱”。從,通“縱”。

  (29)相與:互相結(jié)交。

  (30)孟嘗:孟嘗君,姓田名文,齊國(guó)的貴族。

  (31)平原:平原君,姓趙名勝,趙惠文王之弟。

  (32)春申:春申君,姓黃名歇,楚國(guó)貴族。

  (33)信陵:信陵君,姓魏名無(wú)忌,魏昭王少子。以上四人是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著 名的四公子,以招賢納士著稱,當(dāng)時(shí)僅次于國(guó)君的當(dāng)政者。

  (34)者:表停頓的語(yǔ)氣助詞。

  (35)約從離衡:即山東各國(guó)相約“合縱”,以離散秦“連橫”之策。離, 使動(dòng)用法,使離散。

  (36)兼:聚集。

  (37)于是:在這時(shí)。

  (38)寧越:趙人。

  (39)徐尚:宋人。

  (40)蘇秦:東周洛陽(yáng)人,是當(dāng)時(shí)“合縱長(zhǎng)”。

  (41)杜赫:周人。

  (42)之屬:這一類人。

  (43)齊明:東周臣。

  (44)周最:東周君的兒子。

  (45)陳軫(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。

  (46)樓緩:魏相。

  (47)翟(zhái)景:魏人。

  (48)蘇厲:蘇秦的弟弟。

  (49)樂毅:燕將。

  (50)之徒:這一類人。

  (51)通:溝通。

  (52)吳起:魏將,后入楚。

  (53)孫臏:齊將。

  (54)帶佗:楚將。

  (55)倪良、王廖:都是當(dāng)時(shí)的兵家。

  (56)田忌:齊將。

  (57)廉頗、趙奢:都是趙將。

  (58)之倫:這一類人。以上所列數(shù)人,包括了政治、軍事、外交等各 方面的人才,有些人事跡已不詳。

  (59)制:管理,統(tǒng)率。

  (60)叩關(guān):攻打函谷關(guān)。叩,攻擊。

  (61)延:迎接,指迎戰(zhàn)。

  (62)九國(guó):指上文列舉的韓、魏、燕、趙、楚、齊、宋、衛(wèi)、中山。

  (63)逡(qūn)巡:遲疑徘徊,欲行又止。

  (64)亡:與下文的“遺”二字同義,即失去。

  (65)矢:箭。

  (66)鏃(zú):箭頭。

  (67)費(fèi):耗費(fèi)。

  (68)困:困厄不堪。

  (69)于是:順接連詞。

  (70)制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲憊。

  (71)亡:動(dòng)詞作名詞,指逃亡的諸侯軍隊(duì)。

  (72)北:敗走的軍隊(duì)。

  (73)伏:倒伏。

  (74)漂:漂浮。

  (75)櫓:盾牌。

  (76)因:介詞。

  (77)乘:同“趁”。

  (78)利、便:同義,有利形勢(shì)。

  (79)請(qǐng):請(qǐng)求。

  (80)服:臣服,投降。

  (81)入朝:指向秦稱臣。

  (82)孝文王:昭襄王的兒子,在位只有三天就死了。

  (83)莊襄王:孝文王的兒子,在位三年。

  (84)享國(guó):即“在位”。享,享有,占有。

  (85)淺:短。

  (86)事:戰(zhàn)事。秦漢時(shí)“事”多指戰(zhàn)事。

  (87)及至:同義復(fù)用,到。

  (88)始皇:指秦始皇嬴政,莊襄王之子,在位三十七年(前246—前 210),前221年統(tǒng)一天下,自稱始皇帝,病死于巡幸途中。

  (89)奮:發(fā)揚(yáng)。

  (90)六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文 王、莊襄王。

  (91)烈:功業(yè)。

  (92)振:舉起。

  (93)策:馬鞭子。

  (94)御:駕馭,統(tǒng)治。

  (95)二周:東周末年赧(nǎn)王時(shí),東、西周分治,西周都王城,東周 都鞏。秦昭襄王五十一年滅西周,莊襄王元年滅東周。

  (96)履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。

  (97)六合:天、地和四方。

  (98)敲撲:刑具,短的叫“敲”,長(zhǎng)的叫“撲”。

  (99)鞭笞(chī):抽打。

  (100)振:通“震”。

  (101)百越:古代越族散居在今浙江、福建、廣東、廣西一帶,因其部落 繁多,故稱百越,也叫百粵。

  (102)以為:以之為,把……設(shè)為。

  (103)桂林、象郡:桂林郡地處今廣西北部及東部地區(qū),象郡地處今廣 西南部地區(qū),兩郡均為秦始皇新置。

  (104)君:首領(lǐng)。

  (105)俯首:低頭聽命。

  (106)系頸:以繩系頸,表示投降。

  (107)委:托付。

  (108)乃:就,于是。

  (109)蒙恬:秦名將。秦統(tǒng)一六國(guó)后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴,并主 持修筑長(zhǎng)城。后為秦二世所逼,自殺。

  (110)藩籬:籬笆,這里引申為邊疆。

  (111)卻:使動(dòng)用法,使……退卻。

  (112)胡人:匈奴人。

  (113)士:指滅亡了的六國(guó)統(tǒng)治者。

  (114)彎:形容詞的使動(dòng)用法,使……彎。

  (115)怨:仇恨。

  (116)廢先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于 越反對(duì)郡縣制,實(shí)行分封制,丞相李斯竭力駁斥。秦始皇遂下令焚燒 《秦記》以外的各國(guó)史記和《詩(shī)》、《書》。次年又將四百六十多名方士和 儒生坑死在咸陽(yáng)。史稱“焚書坑儒”。先王,前代帝王。道,思想學(xué)說(shuō)。 言,言論,這里指著作。

  (117)以:表目的連詞。

  (118)愚:形容詞的使動(dòng)用法,使……愚。

  (119)黔(qián)首:秦代對(duì)老百姓的賤稱。黔,黑色。

  (120)隳(huī):毀壞。

  (121)兵:武器。

  (122)銷鋒鏑(dí):熔化兵器。鋒,刀鋒,借指兵器。鏑,箭頭。

  (123)金人:銅人。金,指銅。據(jù)《秦始皇本紀(jì)》載,秦始皇二十六年, “收天下兵,聚之咸陽(yáng),鑄以為鐘鐻(jù:鐘鼓的架子),金人十二,重各 千石(二十四萬(wàn)斤)?!?/p>

  (124)弱:形容詞的使動(dòng)用法,使……削弱。

  (125)然后:此后,表承接。

  (126)踐:登,引申為依仗。

  (127)華:華山,在陜西華陰南,五岳之一。

  (128)城:城墻。

  (129)因:憑借。

  (130)河:黃河。

  (131)池:護(hù)城河。

  (132)億:十萬(wàn),這里極言其高。

  (133)不測(cè):不可估量,極言其深。測(cè),測(cè)量,估計(jì)。

  (134)淵:此處指黃河。

  (135)以:連詞,同“而”。

  (136)勁弩(nǔ):強(qiáng)勁有力的弓。

  (137)信臣:忠臣。

  (138)陳:置,活譯為“攜”。

  (139)兵:武器。

  (140)誰(shuí)何:關(guān)塞上的衛(wèi)兵盤問來(lái)往行人。何,通“呵”(hē),大聲 呵斥。

  (141)關(guān)中:秦的腹地,在今陜西。

  (142)固:形容詞作名詞,險(xiǎn)固的地方。

  (143)金城:指堅(jiān)固的城墻。金,比喻堅(jiān)固。

  (144)帝王:名詞作動(dòng)詞,當(dāng)?shù)弁酢?/p>

  (145)殊俗:風(fēng)俗異于漢族的地區(qū),指邊遠(yuǎn)地方。

  (146)然:同“而”,轉(zhuǎn)折連詞。

  (147)陳涉:秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖。

  (148)甕牖(yǒu)繩樞:形容家里貧窮。甕、繩,皆為名詞作狀語(yǔ),用破 甕、用草繩。牖、樞,皆為名詞作動(dòng)詞,做窗戶、系門樞。牖,窗;樞,門 上的軸。

  (149)子:子弟。

  (150)氓(méng)隸:對(duì)勞動(dòng)人民的賤稱。氓,種田人。隸,低賤的人。

  (151)遷徙(xǐ)之徒:被謫罰去邊地戍守的士卒。

  (152)中人:普通人。

  (153)仲尼:孔子名丘,字仲尼。

  (154)墨翟(dí):墨子名翟。

  (155)賢:品德與才干,形容詞作名詞。

  (156)陶朱:范蠡輔佐越王勾踐滅吳后,棄官出走,在陶(今山東定陶 西北)經(jīng)商,成了富豪,自稱陶朱公,后世以“陶朱”代稱富人。

  (157)猗(yī)頓:春秋時(shí)魯人,他向范蠡學(xué)習(xí)經(jīng)商本領(lǐng),后來(lái)在猗氏 (今山西臨猗)當(dāng)畜牧主而發(fā)財(cái)。

  (158)躡(niè)足:用腳踏地。這里有“投身于……”的意思。

  (159)行(háng)伍:都是軍隊(duì)下層組織的名稱,代指軍隊(duì)。

  (160)倔起:同“崛起”,突然興起。

  (161)阡陌(qiān mò):田間小路,南北為阡,東西為陌。這里代指 田野。

  (162)疲弊:疲憊,困倦。

  (163)斬:這里指砍。

  (164)為:當(dāng)作。

  (165)揭:舉。

  (166)旗:古代軍中用旗傳號(hào)令。

  (167)云、響:名詞作狀語(yǔ),用作比喻。響,像回聲一樣。

  (168)應(yīng):應(yīng)和。

  (169)贏:擔(dān)負(fù)。

  (170)景:同“影”,名詞作狀語(yǔ),像影子一樣。

  (171)山東:指崤山以東,即東方諸國(guó)。山,指崤山。

  (172)遂:于是。

  (173)并:一齊。

  (174)亡:消滅,這里指推翻。

  (175)秦族:秦的宗族,代指秦王朝。

  (176)且夫:復(fù)合提起連詞,重提一事時(shí)用,相當(dāng)于“至于那”、“說(shuō)到 那”。

  (177)自若:和本來(lái)一樣。

  (178)尊:高。

  (179)于:比,介詞,表比較。

  (180)鋤:古農(nóng)具。

  (181)耰(yōu):古農(nóng)具,形似榔頭,平整土地用。

  (182)棘矜(qín):棘木做的矛柄。

  (183)铦(xiān):鋒利。

  (184)于:介詞,比。

  (185)鉤:短兵器,似劍而曲。

  (186)戟:以戈和矛合為一體的長(zhǎng)柄兵器。

  (187)長(zhǎng)鎩(shā):長(zhǎng)矛。

  (188)謫戍:被征發(fā)戍守邊遠(yuǎn)地區(qū)。

  (189)抗:通“亢”,高,引申為強(qiáng)大。

  (190)行:義與“用”同。

  (191)道:此指韜略。

  (192)向時(shí):先前。

  (193)然而:表承上啟下的轉(zhuǎn)折詞,“然”承上,“而”啟下,相當(dāng)于“雖然 這樣,但……”。

  (194)試使:假使,假設(shè)連詞,與“則”搭配,相當(dāng)于“如果……就……”。

  (195)度(duó):比量。

  (196)絜(xié):度量物體的粗細(xì)。

  (197)同年而語(yǔ):猶“同日而語(yǔ)”,即相提并論。

  (198)然:轉(zhuǎn)折連詞,但是。

  (199)以:介詞,憑借。

  (200)區(qū)區(qū):小。

  (201)致:造成,獲得。

  (202)萬(wàn)乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵車萬(wàn)乘;諸侯地 方百里,兵車千乘。后世即稱天子為“萬(wàn)乘”。

  (203)序:名詞作動(dòng)詞,安排次序,活譯為“統(tǒng)制”。

  (204)八州:九州中除雍州以外的八州,即兗州、冀州、青州、徐州、豫 州、荊州、揚(yáng)州、梁州。古時(shí)天下分為九州,秦居雍州,六國(guó)分別居于其 他八州。

  (205)朝:大臣見天子,這里作使動(dòng)詞,使……朝拜稱臣。

  (206)同列:指六國(guó)諸侯。

  (207)有:通“又”。

  (208)一夫:一人,指陳涉。

  (209)作難(nàn):發(fā)難,發(fā)動(dòng)起義。

  (210)七廟:帝王宗廟,古代天子設(shè)七廟供奉七代祖先。這里代指 國(guó)家。

  (211)身死人手:指秦王子?jì)氡豁?xiàng)羽所殺。身,反身代詞,自己。

  (212)為:被。

  (213)攻:指秦始皇及其前代君王用強(qiáng)兵攻打他國(guó)。

  (214)守:指秦二世胡亥及秦王子?jì)氡ζH趵仃P(guān)中。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

過秦論原文及翻譯及注釋 過秦論原文翻譯及注釋

過秦論原文及翻譯及注釋 過秦論原文翻譯及注釋
1、原文:秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。2、注釋:(1)秦孝公:秦國(guó)的國(guó)君。(2)崤函:崤山和函谷關(guān)。(3)雍(yōng)州:古九州之一。

過秦論注釋及解析 過秦論全文注釋及解析

過秦論注釋及解析 過秦論全文注釋及解析
《過秦論》注釋:秦孝公:秦國(guó)的國(guó)君,公元前361—前338年在位。他支持變法,使秦國(guó)開始走上了國(guó)富兵強(qiáng)的道路;崤函:崤山和函谷關(guān)。崤山在今河南洛寧北,函谷關(guān)的東邊;函 谷關(guān)在今河南靈寶,東至崤山,西至潼津。

阿房宮賦與過秦論比較 阿房宮賦與過秦論的比較

阿房宮賦與過秦論比較 阿房宮賦與過秦論的比較
《阿房宮賦》和《過秦論》的寫作手法不同,前者是文賦,以華麗的文辭地描繪出阿房宮的富麗豪華,以諷刺統(tǒng)治者的奢靡;后者是政論文,重在說(shuō)理;兩者的立論方式也不同,前者通過寓言式的描寫,表明了秦滅亡的原因,而后者通過反復(fù)對(duì)比,揭示出秦朝滅亡的原因;兩者的寫作目的相同,都是為了以古鑒今,針砭時(shí)政而作。

過秦論語(yǔ)音朗讀 過秦論的語(yǔ)音朗讀

過秦論語(yǔ)音朗讀 過秦論的語(yǔ)音朗讀
?過秦論語(yǔ)音朗讀:上篇秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

過秦論上翻譯全文翻譯 過秦論上篇翻譯簡(jiǎn)短

過秦論上翻譯全文翻譯 過秦論上篇翻譯簡(jiǎn)短
秦孝公占據(jù)了觳山與函谷關(guān)的險(xiǎn)固關(guān)隘,還擁有雍州的土地,君臣堅(jiān)定地守衛(wèi)著這些地盤,主要是為了有一天可以?shī)Z取衰弱的東周王朝,有著席卷天下、征服列國(guó)、控制四海的意愿,還有并吞八方、統(tǒng)一中國(guó)的雄心。

過秦論注音版加翻譯 過秦論注音版

過秦論注音版加翻譯 過秦論注音版
qín xiào gōng jù xiáo hán zhī gù,秦孝公據(jù)崤函之固。yōng yōng zhōu zhī dì,擁雍州之地。jūn chén gù shǒu yǐ kuī zhōu shì,君臣固守以窺周室。
友情鏈接