過秦論原文及翻譯及注釋 過秦論原文翻譯及注釋
2020-05-29 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《過秦論》原文
秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂山河。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。延及孝文王、莊襄王,享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事。
及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰,收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
始皇既沒,余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤耰棘矜,非铦于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。
《過秦論》翻譯
秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛(wèi)著,借以窺視周王室(的權(quán)力),(秦孝公)有席卷天下,包辦天宇之間,囊括四海的意圖,并統(tǒng)天下的雄心。正當(dāng)這時(shí),商鞅輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,從事耕作紡織,修造防守和進(jìn)攻的器械,對(duì)外實(shí)行連衡策略,使諸侯自相爭(zhēng)斗。因此,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的土地。秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承繼先前的基業(yè),沿襲前代的策略,向南奪取漢中,向西攻取巴地、蜀地,向東割取肥沃的地區(qū),向北占領(lǐng)非常重要的地區(qū)。諸侯恐慌害怕,集會(huì)結(jié)盟,商議削弱秦國(guó)。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來(lái)招納天下的優(yōu)秀人才,采用合縱的策略締結(jié)盟約,互相援助,成為一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四位封君,都見識(shí)英明有智謀,心地誠(chéng)而講信義,待人寬宏厚道而愛惜人民,尊重賢才而重用士人,以合縱之約擊破秦的連橫之策,聯(lián)合韓國(guó)、魏國(guó)燕國(guó)、楚國(guó)齊國(guó)、趙國(guó)宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山的部隊(duì)。在這時(shí),六國(guó)的士人,就有寧越、徐尚、蘇秦、齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅等人溝通他們的意見,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。他們?cè)?jīng)用十倍于秦的土地,上百萬(wàn)的軍隊(duì),攻打函谷關(guān)來(lái)攻打秦國(guó)。秦人打開函谷關(guān)口迎戰(zhàn)敵人,九國(guó)的軍隊(duì)有所顧慮徘徊不敢入關(guān)。秦人沒有一兵一卒的耗費(fèi),然而天下的諸侯就已窘迫不堪了。因此,縱約失敗了,各諸侯國(guó)爭(zhēng)著割地來(lái)賄賂秦國(guó)。秦有剩余的力量趁他們困乏而制服他們,追趕逃走的敗兵,百萬(wàn)敗兵橫尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦國(guó)憑借這有利的形勢(shì),割取天下的土地,重新劃分山河的區(qū)域。強(qiáng)國(guó)主動(dòng)表示臣服,弱國(guó)入秦朝拜。延續(xù)到孝文王、莊襄王,統(tǒng)治的時(shí)間不長(zhǎng),秦國(guó)并沒有什么大事發(fā)生。到始皇的時(shí)候,發(fā)展六世遺留下來(lái)的功業(yè),以武力來(lái)統(tǒng)治各國(guó),將東周,西周和各諸侯國(guó)統(tǒng)統(tǒng)消滅,登上皇帝的寶座來(lái)統(tǒng)治天下,用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡;百越的君主,低著頭,頸上捆著繩子(愿意服從投降),把性命交給司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城,守衛(wèi)邊境,使匈奴退卻七百多里;胡人不敢向下到南邊來(lái)放牧,勇士不敢拉弓射箭來(lái)報(bào)仇。秦始皇接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,來(lái)使百姓愚蠢;毀壞高大的城墻,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽(yáng),銷毀兵刃和箭頭,冶煉它們鑄造十二個(gè)銅人,以便削弱百姓的反抗力量。然后憑借華山為城墻,依據(jù)黃河為城池,憑借著高聳的華山,往下看著深不可測(cè)的黃河,認(rèn)為這是險(xiǎn)固的地方。好的將領(lǐng)手執(zhí)強(qiáng)弩,守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員和精銳的士卒,拿著鋒利的兵器,盤問過往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自己認(rèn)為,這關(guān)中的險(xiǎn)固地勢(shì)、方圓千里的堅(jiān)固的城防,是子子孫孫稱帝稱王直至萬(wàn)代的基業(yè)。始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠(yuǎn)地區(qū)??墒?,陳涉不過是個(gè)破甕做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是氓、隸一類的人,(后來(lái))做了被遷謫戍邊的卒子;才能不如普通人,并沒有孔丘,墨翟那樣的賢德,也不像陶朱、猗頓那樣富有;(他)躋身于戍卒的隊(duì)伍中,從田野間突然奮起發(fā)難,率領(lǐng)著疲憊無(wú)力的士兵,指揮著幾百人的隊(duì)伍,掉轉(zhuǎn)頭來(lái)進(jìn)攻秦國(guó),砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下豪杰像云一樣聚集,回聲似的應(yīng)和他,如影隨形地跟著。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦的家族。況且那天下并沒有縮小削弱,雍州的地勢(shì),崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,是保持原來(lái)的樣子。陳涉的地位,沒有尊貴于齊國(guó)、楚國(guó)燕國(guó)、趙國(guó)韓國(guó)、魏國(guó)宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山的國(guó)君;鋤頭木棍,也不比鉤戟長(zhǎng)矛更鋒利;那遷謫戍邊的士兵也不能和九國(guó)部隊(duì)抗衡;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的方法,也比不上先前九國(guó)的武將謀臣??墒菞l件好者失敗而條件差者成功,功業(yè)完全相反,這是為什么呢?假使拿東方諸侯國(guó)跟陳涉比一比長(zhǎng)短大小,量一量權(quán)勢(shì)力量,就更不能相提并論了。然而秦憑借著它的小小的地方,發(fā)展到兵車萬(wàn)乘的國(guó)勢(shì),管轄全國(guó),使六國(guó)諸侯都來(lái)朝見,已經(jīng)一百多年了;這之后把天下作為家業(yè),用崤山、函谷關(guān)作為自己的內(nèi)宮;陳涉一人起義國(guó)家就滅亡了,秦王子?jì)胨涝趧e人(項(xiàng)羽)手里,被天下人恥笑,這是為什么呢?就因?yàn)椴皇┬腥收构ナ氐男蝿?shì)發(fā)生了變化啊。
《過秦論》注釋
(1)秦孝公:秦國(guó)的國(guó)君,公元前361—前338年在位。他支持變 法,使秦國(guó)開始走上了國(guó)富兵強(qiáng)的道路。
(2)崤函:崤山和函谷關(guān)。崤山在今河南洛寧北,函谷關(guān)的東邊;函 谷關(guān)在今河南靈寶,東至崤山,西至潼津。
(3)雍(yōng)州:古九州之一,其地域約相當(dāng)于今陜西中部和北部、 甘肅全部和青海部分地區(qū)。
(4)窺:窺視,偷看。這里是伺機(jī)奪取的意思。
(5)周室:指衰弱的東周王朝。
(6)席卷、包舉、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那樣全部 卷了去;包舉,像用布包東西那樣整個(gè)地裹了去;囊括,像用袋子裝東 西那樣搜括干凈。
(7)宇內(nèi)、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把東 南西北稱作四方,把東南、東北、西南、西北稱作四隅,合稱八方。此泛 指荒遠(yuǎn)的地方。
(8)商君:即商鞅,姓公孫,原是衛(wèi)國(guó)的庶公子,稱衛(wèi)鞅,好刑名之 學(xué)。入秦后佐秦孝公主持變法,以功封于商(今陜西商縣),號(hào)曰商君。
(9)務(wù):從事,致力于。
(10)連衡:即連橫。古人以東西為橫,以南北為縱。地處西方的秦 和處于東方的齊、楚等國(guó)聯(lián)合起來(lái)以攻打別國(guó),叫連橫;東方各國(guó)北自 燕,南至楚聯(lián)合起來(lái)抗秦,叫合縱。
(11)斗:使動(dòng)用法,使……爭(zhēng)斗。
(12)拱手:兩手合抱,喻很輕松的樣子。
(13)而:連詞,表修飾。
(14)西河之外:指魏國(guó)在黃河以西的地區(qū)。秦孝公二十二年(前 340),秦國(guó)派商鞅討伐魏國(guó),大破魏軍,魏國(guó)割河西之地給秦國(guó)。
(15)沒:通“歿”,死。
(16)惠文、武、昭襄:《文選》作“惠文、武、昭”,《史記》作“惠王、武 王”。此處從《漢書》。惠文王是孝公的兒子,武王是惠文王的兒子,昭 襄王是武王的異母弟。
(17)蒙:繼承,蒙受。
(18)故業(yè):指先人的基業(yè)。
(19)因:動(dòng)詞,沿襲。
(20)漢中:今陜西南部一帶,本屬楚地。
(21)舉:攻取。
(22)巴、蜀:皆古國(guó)名。巴,在今四川東部;蜀,在今四川西部。
(23)東割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韓國(guó)的宜 陽(yáng);昭襄王二十年,魏國(guó)獻(xiàn)出河?xùn)|故都安邑;即所謂“膏腴之地”和“要 害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上都非常重要的 地區(qū)。
(24)會(huì)盟:特指諸侯集會(huì)結(jié)盟。
(25)弱:使動(dòng)用法,使……弱。
(26)愛:吝惜。
(27)致:招納。
(28)合從:即“合縱”。從,通“縱”。
(29)相與:互相結(jié)交。
(30)孟嘗:孟嘗君,姓田名文,齊國(guó)的貴族。
(31)平原:平原君,姓趙名勝,趙惠文王之弟。
(32)春申:春申君,姓黃名歇,楚國(guó)貴族。
(33)信陵:信陵君,姓魏名無(wú)忌,魏昭王少子。以上四人是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著 名的四公子,以招賢納士著稱,當(dāng)時(shí)僅次于國(guó)君的當(dāng)政者。
(34)者:表停頓的語(yǔ)氣助詞。
(35)約從離衡:即山東各國(guó)相約“合縱”,以離散秦“連橫”之策。離, 使動(dòng)用法,使離散。
(36)兼:聚集。
(37)于是:在這時(shí)。
(38)寧越:趙人。
(39)徐尚:宋人。
(40)蘇秦:東周洛陽(yáng)人,是當(dāng)時(shí)“合縱長(zhǎng)”。
(41)杜赫:周人。
(42)之屬:這一類人。
(43)齊明:東周臣。
(44)周最:東周君的兒子。
(45)陳軫(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。
(46)樓緩:魏相。
(47)翟(zhái)景:魏人。
(48)蘇厲:蘇秦的弟弟。
(49)樂毅:燕將。
(50)之徒:這一類人。
(51)通:溝通。
(52)吳起:魏將,后入楚。
(53)孫臏:齊將。
(54)帶佗:楚將。
(55)倪良、王廖:都是當(dāng)時(shí)的兵家。
(56)田忌:齊將。
(57)廉頗、趙奢:都是趙將。
(58)之倫:這一類人。以上所列數(shù)人,包括了政治、軍事、外交等各 方面的人才,有些人事跡已不詳。
(59)制:管理,統(tǒng)率。
(60)叩關(guān):攻打函谷關(guān)。叩,攻擊。
(61)延:迎接,指迎戰(zhàn)。
(62)九國(guó):指上文列舉的韓、魏、燕、趙、楚、齊、宋、衛(wèi)、中山。
(63)逡(qūn)巡:遲疑徘徊,欲行又止。
(64)亡:與下文的“遺”二字同義,即失去。
(65)矢:箭。
(66)鏃(zú):箭頭。
(67)費(fèi):耗費(fèi)。
(68)困:困厄不堪。
(69)于是:順接連詞。
(70)制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲憊。
(71)亡:動(dòng)詞作名詞,指逃亡的諸侯軍隊(duì)。
(72)北:敗走的軍隊(duì)。
(73)伏:倒伏。
(74)漂:漂浮。
(75)櫓:盾牌。
(76)因:介詞。
(77)乘:同“趁”。
(78)利、便:同義,有利形勢(shì)。
(79)請(qǐng):請(qǐng)求。
(80)服:臣服,投降。
(81)入朝:指向秦稱臣。
(82)孝文王:昭襄王的兒子,在位只有三天就死了。
(83)莊襄王:孝文王的兒子,在位三年。
(84)享國(guó):即“在位”。享,享有,占有。
(85)淺:短。
(86)事:戰(zhàn)事。秦漢時(shí)“事”多指戰(zhàn)事。
(87)及至:同義復(fù)用,到。
(88)始皇:指秦始皇嬴政,莊襄王之子,在位三十七年(前246—前 210),前221年統(tǒng)一天下,自稱始皇帝,病死于巡幸途中。
(89)奮:發(fā)揚(yáng)。
(90)六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文 王、莊襄王。
(91)烈:功業(yè)。
(92)振:舉起。
(93)策:馬鞭子。
(94)御:駕馭,統(tǒng)治。
(95)二周:東周末年赧(nǎn)王時(shí),東、西周分治,西周都王城,東周 都鞏。秦昭襄王五十一年滅西周,莊襄王元年滅東周。
(96)履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。
(97)六合:天、地和四方。
(98)敲撲:刑具,短的叫“敲”,長(zhǎng)的叫“撲”。
(99)鞭笞(chī):抽打。
(100)振:通“震”。
(101)百越:古代越族散居在今浙江、福建、廣東、廣西一帶,因其部落 繁多,故稱百越,也叫百粵。
(102)以為:以之為,把……設(shè)為。
(103)桂林、象郡:桂林郡地處今廣西北部及東部地區(qū),象郡地處今廣 西南部地區(qū),兩郡均為秦始皇新置。
(104)君:首領(lǐng)。
(105)俯首:低頭聽命。
(106)系頸:以繩系頸,表示投降。
(107)委:托付。
(108)乃:就,于是。
(109)蒙恬:秦名將。秦統(tǒng)一六國(guó)后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴,并主 持修筑長(zhǎng)城。后為秦二世所逼,自殺。
(110)藩籬:籬笆,這里引申為邊疆。
(111)卻:使動(dòng)用法,使……退卻。
(112)胡人:匈奴人。
(113)士:指滅亡了的六國(guó)統(tǒng)治者。
(114)彎:形容詞的使動(dòng)用法,使……彎。
(115)怨:仇恨。
(116)廢先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于 越反對(duì)郡縣制,實(shí)行分封制,丞相李斯竭力駁斥。秦始皇遂下令焚燒 《秦記》以外的各國(guó)史記和《詩(shī)》、《書》。次年又將四百六十多名方士和 儒生坑死在咸陽(yáng)。史稱“焚書坑儒”。先王,前代帝王。道,思想學(xué)說(shuō)。 言,言論,這里指著作。
(117)以:表目的連詞。
(118)愚:形容詞的使動(dòng)用法,使……愚。
(119)黔(qián)首:秦代對(duì)老百姓的賤稱。黔,黑色。
(120)隳(huī):毀壞。
(121)兵:武器。
(122)銷鋒鏑(dí):熔化兵器。鋒,刀鋒,借指兵器。鏑,箭頭。
(123)金人:銅人。金,指銅。據(jù)《秦始皇本紀(jì)》載,秦始皇二十六年, “收天下兵,聚之咸陽(yáng),鑄以為鐘鐻(jù:鐘鼓的架子),金人十二,重各 千石(二十四萬(wàn)斤)?!?/p>
(124)弱:形容詞的使動(dòng)用法,使……削弱。
(125)然后:此后,表承接。
(126)踐:登,引申為依仗。
(127)華:華山,在陜西華陰南,五岳之一。
(128)城:城墻。
(129)因:憑借。
(130)河:黃河。
(131)池:護(hù)城河。
(132)億:十萬(wàn),這里極言其高。
(133)不測(cè):不可估量,極言其深。測(cè),測(cè)量,估計(jì)。
(134)淵:此處指黃河。
(135)以:連詞,同“而”。
(136)勁弩(nǔ):強(qiáng)勁有力的弓。
(137)信臣:忠臣。
(138)陳:置,活譯為“攜”。
(139)兵:武器。
(140)誰(shuí)何:關(guān)塞上的衛(wèi)兵盤問來(lái)往行人。何,通“呵”(hē),大聲 呵斥。
(141)關(guān)中:秦的腹地,在今陜西。
(142)固:形容詞作名詞,險(xiǎn)固的地方。
(143)金城:指堅(jiān)固的城墻。金,比喻堅(jiān)固。
(144)帝王:名詞作動(dòng)詞,當(dāng)?shù)弁酢?/p>
(145)殊俗:風(fēng)俗異于漢族的地區(qū),指邊遠(yuǎn)地方。
(146)然:同“而”,轉(zhuǎn)折連詞。
(147)陳涉:秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖。
(148)甕牖(yǒu)繩樞:形容家里貧窮。甕、繩,皆為名詞作狀語(yǔ),用破 甕、用草繩。牖、樞,皆為名詞作動(dòng)詞,做窗戶、系門樞。牖,窗;樞,門 上的軸。
(149)子:子弟。
(150)氓(méng)隸:對(duì)勞動(dòng)人民的賤稱。氓,種田人。隸,低賤的人。
(151)遷徙(xǐ)之徒:被謫罰去邊地戍守的士卒。
(152)中人:普通人。
(153)仲尼:孔子名丘,字仲尼。
(154)墨翟(dí):墨子名翟。
(155)賢:品德與才干,形容詞作名詞。
(156)陶朱:范蠡輔佐越王勾踐滅吳后,棄官出走,在陶(今山東定陶 西北)經(jīng)商,成了富豪,自稱陶朱公,后世以“陶朱”代稱富人。
(157)猗(yī)頓:春秋時(shí)魯人,他向范蠡學(xué)習(xí)經(jīng)商本領(lǐng),后來(lái)在猗氏 (今山西臨猗)當(dāng)畜牧主而發(fā)財(cái)。
(158)躡(niè)足:用腳踏地。這里有“投身于……”的意思。
(159)行(háng)伍:都是軍隊(duì)下層組織的名稱,代指軍隊(duì)。
(160)倔起:同“崛起”,突然興起。
(161)阡陌(qiān mò):田間小路,南北為阡,東西為陌。這里代指 田野。
(162)疲弊:疲憊,困倦。
(163)斬:這里指砍。
(164)為:當(dāng)作。
(165)揭:舉。
(166)旗:古代軍中用旗傳號(hào)令。
(167)云、響:名詞作狀語(yǔ),用作比喻。響,像回聲一樣。
(168)應(yīng):應(yīng)和。
(169)贏:擔(dān)負(fù)。
(170)景:同“影”,名詞作狀語(yǔ),像影子一樣。
(171)山東:指崤山以東,即東方諸國(guó)。山,指崤山。
(172)遂:于是。
(173)并:一齊。
(174)亡:消滅,這里指推翻。
(175)秦族:秦的宗族,代指秦王朝。
(176)且夫:復(fù)合提起連詞,重提一事時(shí)用,相當(dāng)于“至于那”、“說(shuō)到 那”。
(177)自若:和本來(lái)一樣。
(178)尊:高。
(179)于:比,介詞,表比較。
(180)鋤:古農(nóng)具。
(181)耰(yōu):古農(nóng)具,形似榔頭,平整土地用。
(182)棘矜(qín):棘木做的矛柄。
(183)铦(xiān):鋒利。
(184)于:介詞,比。
(185)鉤:短兵器,似劍而曲。
(186)戟:以戈和矛合為一體的長(zhǎng)柄兵器。
(187)長(zhǎng)鎩(shā):長(zhǎng)矛。
(188)謫戍:被征發(fā)戍守邊遠(yuǎn)地區(qū)。
(189)抗:通“亢”,高,引申為強(qiáng)大。
(190)行:義與“用”同。
(191)道:此指韜略。
(192)向時(shí):先前。
(193)然而:表承上啟下的轉(zhuǎn)折詞,“然”承上,“而”啟下,相當(dāng)于“雖然 這樣,但……”。
(194)試使:假使,假設(shè)連詞,與“則”搭配,相當(dāng)于“如果……就……”。
(195)度(duó):比量。
(196)絜(xié):度量物體的粗細(xì)。
(197)同年而語(yǔ):猶“同日而語(yǔ)”,即相提并論。
(198)然:轉(zhuǎn)折連詞,但是。
(199)以:介詞,憑借。
(200)區(qū)區(qū):小。
(201)致:造成,獲得。
(202)萬(wàn)乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵車萬(wàn)乘;諸侯地 方百里,兵車千乘。后世即稱天子為“萬(wàn)乘”。
(203)序:名詞作動(dòng)詞,安排次序,活譯為“統(tǒng)制”。
(204)八州:九州中除雍州以外的八州,即兗州、冀州、青州、徐州、豫 州、荊州、揚(yáng)州、梁州。古時(shí)天下分為九州,秦居雍州,六國(guó)分別居于其 他八州。
(205)朝:大臣見天子,這里作使動(dòng)詞,使……朝拜稱臣。
(206)同列:指六國(guó)諸侯。
(207)有:通“又”。
(208)一夫:一人,指陳涉。
(209)作難(nàn):發(fā)難,發(fā)動(dòng)起義。
(210)七廟:帝王宗廟,古代天子設(shè)七廟供奉七代祖先。這里代指 國(guó)家。
(211)身死人手:指秦王子?jì)氡豁?xiàng)羽所殺。身,反身代詞,自己。
(212)為:被。
(213)攻:指秦始皇及其前代君王用強(qiáng)兵攻打他國(guó)。
(214)守:指秦二世胡亥及秦王子?jì)氡ζH趵仃P(guān)中。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
過秦論原文及翻譯及注釋 過秦論原文翻譯及注釋
過秦論注釋及解析 過秦論全文注釋及解析
阿房宮賦與過秦論比較 阿房宮賦與過秦論的比較
過秦論語(yǔ)音朗讀 過秦論的語(yǔ)音朗讀
過秦論上翻譯全文翻譯 過秦論上篇翻譯簡(jiǎn)短
過秦論注音版加翻譯 過秦論注音版