當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

漁歌子全文翻譯及詩意 漁歌子原文

2023-01-04 天奇生活 【 字體:

  翻譯和詩意:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細雨,樂然垂釣,用不著回家。

  “漁歌子”指的是唐代詩人張志和所作的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》,這首詞通過對自然風(fēng)光和漁人垂釣的贊美,表現(xiàn)了作者向往自由生活的心情。

漁歌子全文翻譯及詩意

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文

  漁歌子

  唐·張志和

  西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

  青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》注釋

  1、漁歌子:原是曲調(diào)名,后來人們根據(jù)它填詞,又成為詞牌名。

  2、西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黃石市。

  3、白鷺:一種白色的水鳥。

  4、桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。扁平、口大、鱗細、黃綠色,味道鮮美。

  5、箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。

  6、蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》賞析

  這首詞開頭兩句寫垂釣的地方和季節(jié)。這兩句里,出現(xiàn)了山、水、鳥、花、魚,勾勒了一個垂釣的優(yōu)美環(huán)境,為人物出場作好了鋪墊。詞的后兩句寫煙波上垂釣。尾句里的“斜風(fēng)細雨”既是實寫景物,又另含深意。這首詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。

詞中更吸引讀者的不是一蓑風(fēng)雨,從容自適的漁父,而是江鄉(xiāng)二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧靜但又充滿活力。而這既體現(xiàn)了作者的藝術(shù)匠心,也反映了他高遠、沖澹、悠然脫俗的意趣。

漁歌子全文翻譯及詩意

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》創(chuàng)作背景

  唐代宗大歷七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞于唐憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄于其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。

  《漁歌子·西塞山前白鷺飛》作者介紹

  張志和,唐代詩人,字子同,初名龜齡,號玄真子。祁門縣燈塔鄉(xiāng)張村庇人,祖籍浙江金華,先祖湖州長興房塘。張志和三歲就能讀書,六歲做文章,十六歲明經(jīng)及第,先后任翰林待詔、左金吾衛(wèi)錄事參軍、南浦縣尉等職。

后有感于宦海風(fēng)波和人生無常,在母親和妻子相繼故去的情況下,棄官棄家,浪跡江湖。著作有《玄真子》十二卷三萬字,《大易》十五卷,有《漁夫詞》五首、詩七首傳世。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

漁歌子全文翻譯及賞析

漁歌子全文翻譯及賞析
翻譯:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細雨,樂然垂釣,用不著回家。賞析:這首詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛自由、愛自然的情懷。

竹書紀(jì)年全文及翻譯 竹書紀(jì)年全文及翻譯翻譯是 古本竹書紀(jì)年全文及翻譯是什么

竹書紀(jì)年全文及翻譯 竹書紀(jì)年全文及翻譯翻譯是 古本竹書紀(jì)年全文及翻譯是什么
竹書紀(jì)年全文及翻譯:【原文】母曰附寶,見大電繞北斗樞星,光照郊野,感而孕。二十五月而生帝于壽丘。弱而能言,龍顏,有圣德,劾(hé)百神朝而使之。應(yīng)龍攻蚩尤,戰(zhàn)虎、豹、熊、羆(pí)四獸之力。以女魃(bá)止淫雨。天下既定,圣德光被,群瑞畢臻。有屈軼(yì)之草生于庭,佞人入朝,則草指之,是以佞人不敢進。

馬王堆老子帛書全文及翻譯 馬王堆老子帛書全文及翻譯

馬王堆老子帛書全文及翻譯 馬王堆老子帛書全文及翻譯
《馬王堆老子帛書》翻譯:上德之人不德其德,故正真有德。下德之人追求德,故實際上達不到德。上德之人順其自然而無心作為。下德之人強調(diào)作為而無以能為。上仁之人勉力博施于人,但無私心意圖。上義的人勉力施為,但常有私心目的,上禮的人勉力施為而得不到回應(yīng),于是就揚著胳膊使人強從。

漁歌子全文翻譯及詩意 漁歌子原文

漁歌子全文翻譯及詩意 漁歌子原文
翻譯和詩意:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細雨,樂然垂釣,用不著回家?!皾O歌子”指的是唐代詩人張志和所作的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》,這首詞通過對自然風(fēng)光和漁人垂釣的贊美,表現(xiàn)了作者向往自由生活的心情。

漁歌子的意思 漁歌子是什么意思

漁歌子的意思 漁歌子是什么意思
漁歌子是詞牌名,又名“漁父”“漁父樂”“漁父詞”“秋日田父辭”等。以張志和《漁歌子·西塞山前白鷺飛》為正體,單調(diào)二十七字,五句四平韻。另有單調(diào)二十七字,五句三平韻;雙調(diào)五十字,前后段各六句、四仄韻等變體。代表作品有李煜《漁父·一棹春風(fēng)一葉舟》、孫光憲《漁歌子·泛流螢》等。

漁歌子詩意解析 漁歌子古詩原文及翻譯

漁歌子詩意解析 漁歌子古詩原文及翻譯
詩意:西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細雨,樂然垂釣,用不著回家?!皾O歌子”指的是唐代詩人張志和所作的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》,這首詞通過對自然風(fēng)光和漁人垂釣的贊美,表現(xiàn)了作者向往自由生活的心情。
友情鏈接