荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王翻譯及注釋
2022-01-12 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
譯文:秦國的將領(lǐng)王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,占領(lǐng)了所有趙國的土地,進(jìn)軍向北侵占土地,到達(dá)燕國南部的邊界。燕國的太子丹很害怕,于是就去向荊軻詢問辦法,說:“秦兵早晚要渡過易水,那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”
荊軻說:“即使是你不說,我也要請求行動。沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現(xiàn)在的樊將軍,秦王用千斤的黃金,一萬戶的封邑。果真能夠得到樊將軍的首級,及燕國督亢一帶的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。
太子說:“樊將軍因為無路可走投奔我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,對他說:“秦對你樊於期,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入宮為奴。如今聽說懸賞將軍的頭,用千斤的黃金,一萬戶的封邑。你打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著淚說:我常常想起來,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了。”
荊軻說:“如今有一句話,可以用來解除燕國的憂患,可以替你樊將軍報仇雪恨,怎么樣?”樊於期走上前說:“到底怎么做?”荊軻說:“希望借你樊將軍的頭獻(xiàn)給秦王,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛,這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊將軍脫下一只衣袖,握住手腕走上前說:“這是讓我日夜的痛心的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。
太子聽說以后,連忙驅(qū)車趕到,伏在尸體上大哭,哭得非常傷心。但已經(jīng),是無可奈何的事了,于是收拾好樊於期的頭,用盒子裝好。于是太子事先尋求天下最鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來試(那把用毒藥水淬過的匕首),血沾濕衣裳,人沒有不立馬死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候,就殺人,人們不敢和他正視。于是叫秦武陽做助手。荊軻在等一個人,想和他一道去,可那個人住得很遠(yuǎn)沒有來,因而停下等候他。過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,于是又去請他動身,說:“時間跨度不早了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發(fā)秦武陽!”
荊軻非常生氣,怒斥太子道:“如果現(xiàn)在去了卻不能夠回來向太子復(fù)命,那是小人!現(xiàn)在光拿著一把匕首進(jìn)入不可意料的強(qiáng)暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走?,F(xiàn)在太子嫌我走晚了,那就讓我現(xiàn)在和你們告別!”
于是出發(fā)了。太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出悲涼的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又走上前唱到:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士這一離去啊就永遠(yuǎn)不再回還!”又發(fā)出激憤的聲音,眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。
于是荊軻就上車而去,始終不曾回頭看一眼。到了秦國之后,帶著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。蒙嘉事先為他對秦王說:“燕王確實非常害怕大王您的威風(fēng),不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹(jǐn)?shù)乜诚路镀诘念^顱,和獻(xiàn)上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王很慎重的在朝廷將它送出,派使者來稟告大王。一切聽?wèi){大王吩咐?!鼻赝趼犃酥?,非常高興。于是穿上朝服,設(shè)九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,依次進(jìn)來。到了臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,走上前對秦王致歉說:“北方邊遠(yuǎn)地區(qū)的人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命?!鼻赝鯇ηG軻說:“起來吧,取來武陽所拿的地圖!”荊軻拿來地圖之后捧著,打開地圖,地圖全部展開后露出了匕首。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來,掙斷衣袖。拔劍,但劍太長,于是拿起劍鞘。當(dāng)時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。而按照秦國的法律,在殿上侍俸的群臣,不能帶一點(diǎn)兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都在殿下侍候,沒有君王的命令不能上殿。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。這時,秦王的御醫(yī)夏無且用他手里的藥袋扔向荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。左右大臣都提醒說:大王快把劍背在背上!”大王快把劍背在背上!”于是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王,沒投中,擊中了柱子。
秦王又砍擊荊軻,荊軻受了八處劍傷。荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”秦王的侍衛(wèi)上前,斬殺了荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王翻譯及注釋
荊軻刺秦王譯文 荊軻刺秦王逐字逐句翻譯
荊軻為什么刺秦王 荊軻刺秦王原因
荊軻為什么刺秦王 荊軻刺秦王為什么
詠荊軻表達(dá)了詩人怎樣的思想感情 詠荊軻表達(dá)了詩人什么思想感情
白話文翻譯成文言文 白話文翻譯成文言文軟件