致諸弟明師益友虛心請教節(jié)選翻譯 致諸弟明師益友虛心請教原文
2021-12-20 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《致諸弟·明師益友虛心請教》翻譯:諸位賢弟足下:十月二十一日,接到九弟在長沙所發(fā)的信,里面有路上日記六頁,外藥子一包。二十二日接到九月初二家信,欣悉一切聊以自慰。自從九弟離京城后,我沒有一天不憂慮,深怕道路變故多端,難以預料。等讀了來信,果然不出我所料,千辛萬苦,才能夠到家,幸運!真是幸運!與鄭同行不足以依靠,我早知道,郁滋堂這樣友善,我實在感激不盡。在長沙時,沒有提到彭山屺,為什么?
四弟來信寫得很詳細,他發(fā)奮自我勉勵的志向,流露在字里行間。但一定要出外找學堂,這是什么意思?不過說家塾學堂離家里太近,容易耽擱,不如外出安靜。然而出外從師,自然沒有耽擱。如果是出外教書,那耽擱起來,比在家塾里還厲害。而且如真能發(fā)奮自立,那么家塾可以讀書,就是曠野地方,熱鬧場所,也可以讀書,背柴放牧,都可以讀書。如不能發(fā)奮自立,那么家塾不宜讀書,就是清凈的地方,神仙的環(huán)境,都不宜讀書,何必要選擇地方?何必要選擇時間?只要問自己,自立的志向是不是真的。
原文
諸位賢弟足下:
十月廿一,接九弟在長沙所發(fā)信,內途中日記六頁,外藥子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。
自九弟出京后。余無日不憂慮,誠恐道路變故多端,難以臆揣。及讀來書,果不出吾所料,千辛萬苦,始得到家,幸哉幸哉!鄭伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余實不勝感激!在長沙時,曾未道及彭山屺。何也?
四弟來信甚詳,其發(fā)憤自勵之志溢于行間;然必欲找館出外,此何意也?不過謂家塾離家太近,容易耽擱,不如出外較清凈耳。然出外從師,則無甚耽擱,若出外教書,其耽擱更甚于家塾矣。且茍能發(fā)奮自立,則家塾可讀書,即曠野之地,熱鬧之場,亦可讀書,負薪①牧豕,皆可讀書;茍不能發(fā)奮自立,則家塾不宜讀書,即清凈之鄉(xiāng),神仙之境皆不能讀書。何必擇地?何必擇時?但自問立志之真不真耳!
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
致諸弟明師益友虛心請教節(jié)選翻譯 致諸弟明師益友虛心請教原文
于致遠陽雪是什么電視 于致遠陽雪是什么電視的角色
格物致知 格物致知的意思
天下古今之庸人 皆以一惰字致敗翻譯 天下古今之庸人 皆以一惰字致敗的翻譯
聞過怒聞譽樂損友來益友卻的意思 聞過怒聞譽樂損友來益友卻的意思是什么
司馬光傳文言文翻譯 司馬光傳節(jié)選文言文翻譯