當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝的意思

2021-12-18 天奇生活 【 字體:

  “若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”翻譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了。語(yǔ)句出自《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇文章。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯

  作品原文:若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯

  翻譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花開(kāi)放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯

  《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。“慶歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝的意思

若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝的意思
“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”翻譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了。語(yǔ)句出自《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇文章。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。

日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯

日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯
等到日出時(shí)分,山林里的霧氣就散去了;煙云聚攏而來(lái),山谷就顯得昏暗了?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖暝”的原句是“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”。這句話出自《醉翁亭記》,全文描繪了醉翁亭的秀麗環(huán)境和自然風(fēng)光。

云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯

云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯
云歸而巖瞑的歸的翻譯是:昏暗,黑暗。云歸而巖穴暝的意思是煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了,這句話出自歐陽(yáng)修創(chuàng)作的《醉翁亭記》。這篇文章是作者從慶歷五年被貶官到滁州來(lái),內(nèi)心抑郁,但是在滁州取得了某些政績(jī)時(shí)的第二年寫的。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也?!?

送何遁山人歸蜀翻譯 送何遁山人歸蜀的翻譯

送何遁山人歸蜀翻譯 送何遁山人歸蜀的翻譯
送何遁山人歸蜀翻譯是:春風(fēng)吹來(lái),染綠了樹林,孩子們眺望著柴門。遠(yuǎn)方的山壑中傳來(lái)杜鵑的啼鳴,觸痛了四川來(lái)的山人似箭歸心。想象著回到家時(shí)正好是春社,燕子也剛剛飛回,下馬清洗著衣服。每天獨(dú)自來(lái)到水邊,知道自己已經(jīng)擺脫了瑣事雜務(wù),可以輕松愉快的生活了。

草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩(shī)的意思 草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩(shī)

草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩(shī)的意思 草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩(shī)
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲出自唐代文學(xué)家韓愈的《晚春》,整句的意思:花草樹木知道春天即將回歸,萬(wàn)紫千紅競(jìng)相展示美麗芳菲。此詩(shī)寫郊游即目所見(jiàn)之暮春景物,全詩(shī)語(yǔ)言生動(dòng),亦莊亦諧,富含哲理。

云想衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃的意思為誰(shuí)寫的 云裳衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃是為誰(shuí)寫的

云想衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃的意思為誰(shuí)寫的 云裳衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃是為誰(shuí)寫的
“云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃”的意思是:見(jiàn)到云就想到她的衣裳之華艷,見(jiàn)到花朵就想到她的容貌之艷麗;春風(fēng)拂過(guò)欄桿,牡丹上的露珠也映襯著花色,讓花色看起來(lái)更加秾艷。這句詩(shī)是唐代詩(shī)人李白為楊貴妃寫作的詩(shī)。“云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃”出自《清平調(diào)·其一》。
友情鏈接