若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝的意思
2021-12-18 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”翻譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了。語(yǔ)句出自《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇文章。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。
作品原文:若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
翻譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花開(kāi)放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。
《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。“慶歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝的意思
日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯 若夫日出而林霏開(kāi)云歸而巖暝翻譯
云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯
送何遁山人歸蜀翻譯 送何遁山人歸蜀的翻譯
草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩(shī)的意思 草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩(shī)
云想衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃的意思為誰(shuí)寫的 云裳衣裳花想容春風(fēng)拂檻露華濃是為誰(shuí)寫的