當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯 宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉如何翻譯

2021-12-17 天奇生活 【 字體:

  “宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉”的意思是:宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟及朝見(jiàn)天子的時(shí)候,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個(gè)小小的司儀。這句話出自《論語(yǔ)》中的《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》,這篇文章主要記錄了孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個(gè)弟子“言志”的一段話。

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯

  原文

  原文:子路、曾晳、冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”子路率爾而對(duì)曰:“千乘之國(guó),攝乎大國(guó)之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也?!狈蜃舆又!扒?,爾何知?”對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè),以俟君子?!?/p>

  “赤,爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉?!薄包c(diǎn),爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對(duì)曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸?!?/p>

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯

  夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!”三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國(guó)以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與?安見(jiàn)方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”

  譯文

子路、曾晳、冉有、公西華陪(孔子)坐著??鬃诱f(shuō):“不要因?yàn)槲夷昙o(jì)比你們大一點(diǎn),就不敢講了。(你們)平時(shí)常說(shuō):‘沒(méi)有人了解我呀!’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”子路急忙回答說(shuō):“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)之間,加上外國(guó)軍隊(duì)的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個(gè)國(guó)家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰(zhàn),而且還懂得做人的道理?!笨鬃勇?tīng)了,微微一笑?!叭角?,你怎么樣?”冉求回答說(shuō):“一個(gè)縱橫各六七十里或五六十里的國(guó)家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來(lái)。至于修明禮樂(lè),那就只有等待賢人君子了?!?/p>

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯

  “公西赤,你怎么樣?”公西赤回答說(shuō):“我不敢說(shuō)能做到什么,只是愿意學(xué)習(xí)。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟,朝見(jiàn)天子,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)小小的贊禮人?!薄霸c(diǎn),你怎么樣?”曾點(diǎn)彈瑟的聲音漸漸稀疏下來(lái),鏗的一聲,放下瑟直起身來(lái),回答說(shuō):“我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯友剑 笨鬃诱f(shuō):“那有什么關(guān)系呢?不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠?!”曾點(diǎn)說(shuō):“暮春時(shí)節(jié)(天氣和暖),春天的衣服已經(jīng)穿著了。我和五六位成年人,六七個(gè)少年,到沂河里洗澡,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),唱著歌走回家?!?/p>

  孔子長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“我是贊成曾點(diǎn)的想法呀!”子路、冉有、公西華都出去了,曾晳最后走。曾晳問(wèn)孔子:“他們?nèi)齻€(gè)人的話怎么樣?”孔子說(shuō):“也不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”曾晳說(shuō):“你為什么笑仲由呢?”孔子說(shuō):“治理國(guó)家要講理讓,可他的話卻一點(diǎn)不謙讓,所以笑他。難道冉求所講的就不是國(guó)家嗎?怎見(jiàn)得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國(guó)家呢?難道公西赤所講的不是國(guó)家嗎?宗廟祭祀和諸侯會(huì)同之事,不是諸侯的大事又是什么呢?如果公西華只能給諸侯做一個(gè)小的贊禮人,那誰(shuí)能來(lái)做大的贊禮呢?”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯 宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉如何翻譯

宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉翻譯 宗廟之事如會(huì)同端章甫愿為小相焉如何翻譯
“宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉”的意思是:宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會(huì)盟及朝見(jiàn)天子的時(shí)候,我愿意穿戴好禮服禮帽做一個(gè)小小的司儀。這句話出自《論語(yǔ)》中的《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》,這篇文章主要記錄了孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個(gè)弟子“言志”的一段話。

宗廟之事如會(huì)同翻譯 宗廟之事如會(huì)同翻譯和出處

宗廟之事如會(huì)同翻譯 宗廟之事如會(huì)同翻譯和出處
“宗廟之事如會(huì)同”的翻譯是在宗廟祭祀的活動(dòng)中,或者是諸侯會(huì)盟及朝見(jiàn)天子的時(shí)候。這句話是選自《論語(yǔ)·先進(jìn)》中《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》篇。原文:對(duì)曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂(lè),以俟君子?!薄俺?,爾何如?”對(duì)曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。宗廟之事,如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉?!?

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思
修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的翻譯是:我來(lái)到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛(ài)它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽(yáng)修的《豐樂(lè)亭記》。

是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教翻譯 如何翻譯是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教

是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教翻譯 如何翻譯是以圣人處無(wú)為之事 行不言之教
“是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教”意思是:因此圣人用無(wú)為的觀點(diǎn)對(duì)待世事,用不言的方式施行教化。出自春秋時(shí)期老子的哲學(xué)作品《道德經(jīng)》,主要論述“道”與“德”:“道”不僅是宇宙之道、自然之道,也是個(gè)體修行即修道的方法;“德”不是通常以為的道德或德行,而是修道者所應(yīng)必備的特殊的世界觀。

蓋惜書是有力之家藏書者所為,吾貧人未遑效此也翻譯 蓋惜書是有力之家藏書者所為是什么意思

蓋惜書是有力之家藏書者所為,吾貧人未遑效此也翻譯 蓋惜書是有力之家藏書者所為是什么意思
“蓋惜書是有力之家藏書者所為,吾貧人未遑效此也”的翻譯為:愛(ài)惜書本是有能力藏書的人家所做的事,我們窮人沒(méi)有余力去效仿這種做法了。這句話出自《示兒燕》,這封信是孫技蔚為求學(xué)事而寫給兒子的,并借此告訴兒子一個(gè)道理。

齊桓晉文之事翻譯 齊桓晉文之事意思

齊桓晉文之事翻譯 齊桓晉文之事意思
齊宣王問(wèn)孟子說(shuō):“齊桓公、晉文公稱霸的事,可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”孟子回答說(shuō):“孔子這類人中沒(méi)有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒(méi)有流傳。我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這事。如果不能不說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”齊宣王說(shuō):“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”孟子說(shuō):“使人民安定才能稱王,沒(méi)有人可以抵御他。”齊宣王說(shuō):“像我這樣的人,能夠安民嗎?”孟子說(shuō):“可以?!饼R宣王說(shuō):“從哪知道我可以呢?”
友情鏈接