當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

張丞相好草書文言文翻譯 張丞相好草書文言文翻譯意思

2021-08-13 天奇生活 【 字體:

  《張丞好相草書》翻譯:張丞相喜好用草書進行書寫文字,但是(他寫的字)不工整,當時人們都譏笑他,可是張丞相對此卻很鎮(zhèn)定,安然自得,毫不在乎,像原來一樣不改。一天,他忽然間有了些靈感,想出來了一些詩句,得到些好句,馬上要來紙筆,飛快地寫下來,寫得滿紙像龍蛇飛舞,十分潦草。

張丞相好草書文言文翻譯

  然后就叫他的侄兒抄錄、抄寫下來。他侄兒抄寫時,遇到筆畫怪誕曲折難認的地方,看不懂,不知道如何是好,于是侄兒茫然地停下來,拿著草字跑到張丞相那里,指著他寫的草字問他:“這是什么字呀?”

張丞相好草書文言文翻譯

  張丞相仔細看了一陣子,端詳了好大工夫,自己也不認識,認不出來了,卻罵他侄兒說:“為什么不早問?非得等到我都把它忘掉了嗎?現(xiàn)在我也記不得它是什么字了!”

張丞相好草書文言文翻譯

  《張丞相草書》原文

  張丞相好草書而不工,時流輩皆譏笑之,丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動,使侄錄之。當波險處,侄罔然而止,執(zhí)所書問:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識,詬其侄曰:“胡不早問?致吾忘之!”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

張丞相好草書文言文翻譯 張丞相好草書文言文翻譯意思

張丞相好草書文言文翻譯 張丞相好草書文言文翻譯意思
張丞相喜好用草書書寫文字,但是(他寫的字)不工整,當時人們都譏笑他,可是張丞相對此卻很鎮(zhèn)定,安然自得,毫不在乎,像原來一樣不改。一天,他忽然間有了些靈感,想出來了一些詩句,得到些好句,馬上要來紙筆,飛快地寫下來,寫得滿紙像龍蛇飛舞,十分潦草。

張丞相好書而不工文言文翻譯 張丞相好書而不工什么意思

張丞相好書而不工文言文翻譯 張丞相好書而不工什么意思
張丞相喜好寫草書但并不擅長,當時愛好草書的人都笑話他,丞相不變常態(tài),仍像原來一樣。有一次,他得到了一個好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯
促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收蟋蟀。這東西本來不是陜西出產(chǎn)的。有個華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級于是責令他經(jīng)常供應。縣官又把供應的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯
《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿盡管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此當面稱他們?yōu)榫秊楣?,背地里稱他們?yōu)闋枮槿甏笥腥嗽?。只有王子猷稱竹為君,天下人都跟著稱為君而沒有異議。如今文與可又能用墨來畫出竹君的形態(tài),建造堂室來安置此君,又請我寫文章來歌頌竹君的品德,看得出文與可對于竹君,是何等偏愛了。

張旭的書法特點 張旭的書法特點四個字

張旭的書法特點	 張旭的書法特點四個字
張旭以草書著稱,還精于楷體。他寫的不是一般的草書,被稱為“狂草”。什么叫“狂草”呢?就是寫的字筆勢放縱,連綿回繞,字形變化繁多,可又很有章法。他們往往用書法來表達自己的思想感情。大文學家韓愈曾經(jīng)在一篇文章里說:張旭善草書,他的喜怒、憂傷、悲痛、愉快、怨恨、思慕、不平等等,凡屬內(nèi)心有所感的,必定在書法中抒發(fā)出來。張旭和懷素(“狂草”書法家)把草書推入了一個新的境界,對書法藝術(shù)的發(fā)展作出了卓越的貢獻。
友情鏈接