當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

清平樂(lè)村居翻譯 清平樂(lè)村居全詩(shī)翻譯

2020-10-22 天奇生活 【 字體:

  《清平樂(lè)·村居》全詩(shī)的翻譯是:草屋的茅檐十分低小,溪邊草坪上長(zhǎng)滿了嫩綠的小草。吳地方言醉意朦朧,聽(tīng)起來(lái)既溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙著編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭的草叢里,剝著剛摘下的蓮蓬。

4db4d41f8fb6eba4.jpg

  《清平樂(lè)·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作,此詞描繪了農(nóng)村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫(huà)面,借此表現(xiàn)人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情態(tài),以及他們美好的農(nóng)家生活描寫(xiě)得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現(xiàn),具有濃厚的生活氣息,表現(xiàn)出作者對(duì)農(nóng)村和平寧?kù)o生活的喜愛(ài)。全詞以白描手法描述了農(nóng)村的鄉(xiāng)土風(fēng)俗,呈現(xiàn)出一種清新寧馨的風(fēng)格。

e445e9c28cdf5462.jpg

  此詞作于辛棄疾閑居帶湖期間,由于辛棄疾始終堅(jiān)持愛(ài)國(guó)抗金的政治主張,從二十一歲南歸以后,他一直遭受當(dāng)權(quán)投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長(zhǎng)期未得任用,以致在信州(今江西上饒)閑居達(dá)二十年之久。理想的破滅,使他在隱居中更加關(guān)注農(nóng)村生活,寫(xiě)下了大量的閑適詞和田園詞。這首《清平樂(lè)·村居》就是其中之一。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

清平樂(lè)村居是一首什么 清平樂(lè)村居是詞還是詩(shī)

清平樂(lè)村居是一首什么 清平樂(lè)村居是詞還是詩(shī)
清平樂(lè)村居是一首詞?!扒迤綐?lè)”為詞牌名,“村居”是這首詞的題目。這首詞描繪了一個(gè)五口之家的鄉(xiāng)村生活,勾勒出清新秀麗的鄉(xiāng)村環(huán)境,表現(xiàn)出樸素安適的農(nóng)村生活,從而表達(dá)了詞人對(duì)農(nóng)村和平寧?kù)o的生活的向往。

清平樂(lè)·村居的古詩(shī) 清平樂(lè)·村居古詩(shī)

清平樂(lè)·村居的古詩(shī) 清平樂(lè)·村居古詩(shī)
清平樂(lè)·村居【作者】辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

《清平樂(lè)·村居》中心思想 《清平樂(lè)·村居》是誰(shuí)的詞

《清平樂(lè)·村居》中心思想 《清平樂(lè)·村居》是誰(shuí)的詞
《清平樂(lè)·村居》通過(guò)描繪農(nóng)村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫(huà)面,借此表現(xiàn)人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情態(tài),以及他們的美好的農(nóng)家生活描寫(xiě)得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現(xiàn),具有濃厚的生活氣息,表現(xiàn)出作者對(duì)農(nóng)村和平寧?kù)o生活的喜

清平樂(lè)村居翻譯 清平樂(lè)村居全詩(shī)翻譯

清平樂(lè)村居翻譯 清平樂(lè)村居全詩(shī)翻譯
《清平樂(lè)·村居》全詩(shī)的翻譯是:草屋的茅檐十分低小,溪邊長(zhǎng)滿了嫩綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)軟糯又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙著編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

清平樂(lè)村居翻譯 清平樂(lè)村居全文翻譯

清平樂(lè)村居翻譯 清平樂(lè)村居全文翻譯
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

清平樂(lè)村居的詩(shī)意 清平樂(lè)村居全詩(shī)的意思

清平樂(lè)村居的詩(shī)意 清平樂(lè)村居全詩(shī)的意思
《清平樂(lè)·村居》的詩(shī)意是:草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽(tīng)起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬?!肚迤綐?lè)·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。此詞描繪了農(nóng)村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫(huà)面,借此表現(xiàn)人情之美和生活之趣。
友情鏈接