君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思
2022-07-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯:君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口來搪塞態(tài)度的人。該句出自《季氏將伐顓臾》,《季氏將伐顓臾》是選自《論語》中的一篇散文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。全文雖由對(duì)話構(gòu)成,但語言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。
《季氏將伐顓臾》原文
季氏將伐顓臾
季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”
孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!?/p>
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣?;①畛鲇阼裕斢駳в跈持?,是誰之過與?”
冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂?!?/p>
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。
夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服、而不能來也;邦分崩離析、而不能守也:而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!?/p>
《季氏將伐顓臾》翻譯
季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)?!?/p>
孔子說:“冉有!我恐怕該責(zé)備你了。那顓臾,從前先王把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi)。這是魯國(guó)的臣屬,為什么要討伐它呢?”
冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意?!?/p>
孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)?!と擞龅轿kU(xiǎn)卻不去護(hù)持,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要用那個(gè)做相的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,龜甲和玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”
冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近費(fèi)城,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮?!?/p>
孔子說:冉有!君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口來搪塞態(tài)度的人。我聽說士大夫都有自己的封地,他們不怕財(cái)富不多而怕分配不均勻,不怕民眾不多而怕不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國(guó)家就沒有傾覆的危險(xiǎn)。
依照這個(gè)道理,原來的遠(yuǎn)方的人不歸服,就發(fā)揚(yáng)文治教化來使他歸服;使他來了之后,就要使他安定下來。如今由與求兩人輔佐季孫,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來;國(guó)家四分五裂而不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而在境內(nèi)策劃興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部。
《季氏將伐顓臾》注釋
1、季氏:又稱季孫氏,魯國(guó)貴族季友之后,這里指季康子,春秋魯國(guó)大夫,名肥,把持朝政。顓臾(zhuān yú),魯國(guó)一個(gè)附屬小國(guó),其位置在今山東費(fèi)縣西北附近,傳說顓臾的國(guó)君是伏羲的后代,姓風(fēng)。季氏也稱季孫氏,是春秋時(shí)期魯國(guó)最有權(quán)勢(shì)的貴族,這一族是魯桓公的兒子季友的后裔。舊說季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君欲除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故欲攻之。
2、冉有、季路:都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。兩人都為孔子弟子。見:謁見,拜見。于:引出對(duì)象,無意。
3、有事:這里指用兵。古代把祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)稱為國(guó)家大事。當(dāng)時(shí)季氏專制國(guó)政,與魯哀公的矛盾很大。他擔(dān)憂顓臾會(huì)幫助魯哀公削弱自己的實(shí)力,所以搶先攻打顓臾。
4、無乃爾是過與:恐怕該責(zé)備你們吧?“無乃……與”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“恐怕……吧”。爾是過,責(zé)備你,這里的意思是批評(píng)對(duì)方?jīng)]盡到責(zé)任。是:結(jié)構(gòu)助詞,提賓標(biāo)志。(在蘇教版中,“是”復(fù)指“爾”,用作代詞)過:責(zé)備。
5、先王:指周之先王。東蒙主:指受封于東蒙(在蘇教版中,是“主管祭祀蒙山的人。”)。東蒙,指蒙山,在今山東臨沂市西北。主:主管祭祀的人。
6、是社稷之臣也:是:代詞,這,指顓臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭壇。有國(guó)者必立社稷。國(guó)亡,社稷被覆蓋起來廢掉,故社稷為國(guó)家的象征,這里指魯國(guó)。社稷之臣意譯為附屬于大國(guó)的小國(guó)。
7、何以伐為:為什么要攻打它呢?何以,以何,憑什么。為:表反問語氣。
8、夫子:季康子。春秋時(shí),對(duì)長(zhǎng)者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子。
9、周任:上古時(shí)期的史官。
10、陳力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受職位;如若不能,就應(yīng)辭去職務(wù)。陳:陳列,這里是施展的意思。就:走向,這里是擔(dān)任的意思。列:位,職位。止:辭職。
11、危:名詞作動(dòng)詞,遇到危險(xiǎn)(搖晃著要倒下)。持:護(hù)持。
12、顛:跌倒。扶:攙扶。
13、相(xiàng):攙扶盲人走路的人(輔助者)。
14、兕(sì):獨(dú)角犀牛。柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。
15、龜玉都是寶物。龜:龜版,用來占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用于祭祀。櫝(dú):匣子。
16、固:指城郭堅(jiān)固。近:靠近。費(fèi)(古讀bì):季氏的私邑,及今山東費(fèi)縣。一說讀fèi,當(dāng)?shù)厝朔Q費(fèi)(fèi)縣。
17、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭:君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代詞,那種。舍:舍棄,撇開。辭:托辭,借口。
18、有國(guó)有家者:有國(guó)土的諸侯和有封地的大夫。國(guó):諸侯統(tǒng)治的政治區(qū)域。家:卿大夫統(tǒng)治的政治區(qū)域。
19、不患寡而患不均,不患貧而患不安:意思是“不擔(dān)心分的少,而是擔(dān)心分配的不均勻。不擔(dān)心貧窮而擔(dān)心不安定”。患,憂慮,擔(dān)心。寡,少。
20、蓋均無貧:財(cái)富分配公平合理,上下各得其分,就沒有貧窮。
21、和無寡:和平了,人口就不會(huì)少了。
22、安無傾:國(guó)家安定,就沒有傾覆的危險(xiǎn)。
23、夫:句首語氣詞。如是:如此。
24、故:假如,如果。
25、文:文教,指禮樂。來:使……來(歸附)。
26、安:使……安定。
27、相:(xiàng)輔佐。
28、分崩離析:國(guó)家四分五裂,不能守全。守:守國(guó),保全國(guó)家。
29、干:盾牌。戈:古代用來刺殺的一種長(zhǎng)柄兵器。干戈:指軍事。
30、蕭墻:國(guó)君宮門內(nèi)迎門的小墻,又叫做屏。因古時(shí)臣子朝見國(guó)君,走到此必肅然起敬,故稱“蕭墻”。蕭:古通“肅”。這里借指宮廷。
《季氏將伐顓臾》賞析
此文開篇直奔主題,季氏將要對(duì)顓臾發(fā)起進(jìn)攻,冉有、季路來見孔子,說:“季氏將要對(duì)顓臾展開軍事行動(dòng)?!笨鬃踊卮鸬煤苤苯樱苊黠@,孔子反對(duì)季氏侵略顓臾,理由充分,態(tài)度也很堅(jiān)決。聽到孔子的質(zhì)問,冉有不得不為自己進(jìn)行辯護(hù),他說:“是季康子想要發(fā)兵,作為家臣,我們也不希望他這樣做?!?/p>
冉有急于為自己開脫,于是把一切責(zé)任都推到了季康子身上,但是孔子沒有就此作罷,繼續(xù)說“冉有啊,古時(shí)的史官周任有一句話:‘根據(jù)自己的能力去任職,不能勝任的便不要擔(dān)任?!静环€(wěn)卻不扶著,要跌倒了卻不攙著,那么扶著瞎子走路的人還有什么用處呢?況且,你的話不正確。老虎和獨(dú)角犀從籠子里出來了,龜板和玉器在盒子里被毀壞了,這又是誰的責(zé)任呢?”
孔子引經(jīng)據(jù)典,以兩個(gè)問句的句式對(duì)弟子發(fā)出請(qǐng)問,以比擬的修辭方式責(zé)備了弟子。在孔子眼中,他的兩位弟子沒有輔佐好季氏,就是嚴(yán)重的失職。
在孔子的責(zé)問之下,冉有開始為季康子侵略顓臾尋找合適的理由,這一次,孔子不再留情面,嚴(yán)厲斥責(zé)道了冉有,孔子明確知道,季氏想要對(duì)顓臾動(dòng)武,一定會(huì)為自己找一個(gè)借口,但他不會(huì)被這樣的借口蒙蔽。
揭穿了季氏討伐顓臾的真相,孔子沒有直接地加以痛斥,而是開始論述正確的治國(guó)之道,借此來反襯季氏的無道。一席話道盡了孔子的政治理念,彰顯了他所主張的禮義制度。
孔子最后又將話鋒轉(zhuǎn)向兩位弟子,此話意在提醒季氏不要貿(mào)然行動(dòng),否則將會(huì)引起魯哀公的猜疑,進(jìn)而引發(fā)內(nèi)亂。聯(lián)系魯國(guó)當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì),可知孔子的一番駁斥和規(guī)誡具有現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)年,季氏權(quán)傾朝野,是魯國(guó)政權(quán)的實(shí)際掌控者,魯國(guó)國(guó)君哀公心有不滿,意欲收回季氏的封地以削弱他的權(quán)力季氏之所以想要攻占顓臾,是為了先下手為強(qiáng),他擔(dān)心哀公會(huì)聯(lián)合顓臾一起討伐自己。
這樣看來,孔子對(duì)魯國(guó)的政治形勢(shì)有著冷靜的體察,對(duì)季氏的盤算也心知肚明。孔子反對(duì)季氏發(fā)兵,是為了不使季氏與哀公的矛盾公開化、激化,進(jìn)而造成國(guó)家的內(nèi)戰(zhàn)??鬃优u(píng)兩位弟子,也是希望他們要以國(guó)家的大局為重這篇文章記述了師生之間的一場(chǎng)辯論,篇幅雖然簡(jiǎn)短,卻形象地寫出了孔子的義正詞嚴(yán)和冉有等人的理屈詞窮。對(duì)于如何通過對(duì)話塑造人物這一文學(xué)技巧,這篇文章具有示范意義,是后學(xué)者可以學(xué)習(xí)、模仿的典范之作。
《季氏將伐顓臾》創(chuàng)作背景
春秋末年,諸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之爭(zhēng)也日趨激烈。魯大夫季孫、孟孫、叔孫曾“三分公室。而后季孫氏權(quán)勢(shì)日益增大。魯哀公時(shí),季康子為擴(kuò)大勢(shì)力,急欲吞并顓臾,從而謀求奪取魯國(guó)政權(quán)。季康子的家臣冉求和子路,把情況通報(bào)孔子,孔子即反對(duì)季氏伐顓同時(shí)對(duì)冉求子路進(jìn)行批評(píng)教育?!都臼蠈⒎ヮ咊А反宋募词怯涗浟诉@一對(duì)話。
《季氏將伐顓臾》作者介紹
孔子,名丘,字仲尼。春秋末期魯國(guó)人,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。中國(guó)古代思想家、教育家。他開創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,倡導(dǎo)仁、義、禮、智、信??鬃釉鴰ьI(lǐng)部分弟子周游列國(guó)前后達(dá)十三年,晚年修訂六經(jīng)。相傳孔子曾問禮于老子,有弟子三千,其中賢人七十二??鬃尤ナ篮螅涞茏蛹捌湓賯鞯茏影芽鬃蛹捌涞茏拥难孕姓Z錄和思想記錄下來,整理編成儒家經(jīng)典《論語》。
參考資料:
1、郭寶莉主編. 大學(xué)語文[M]. 重慶:西南師范大學(xué)出版社 |  2、《先秦文觀止》編委會(huì)編. 中華傳統(tǒng)文化觀止叢書 先秦文觀止[M]. 上海:學(xué)林出版社 |  3、白雪,李倩編著. 古文鑒賞大全集 上[M]. 北京:中國(guó)華僑出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭什么意思
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思
樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待的意思是什么 風(fēng)欲靜而樹不止那首詩
修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思
樹欲靜而風(fēng)不止下一句 樹欲靜而風(fēng)不止下一句詩詞是什么
子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也的翻譯 子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也是什么意思