當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思

2022-07-27 天奇生活 【 字體:

  君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯:君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口來搪塞態(tài)度的人。該句出自《季氏將伐顓臾》,《季氏將伐顓臾》是選自《論語》中的一篇散文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。全文雖由對(duì)話構(gòu)成,但語言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯

  《季氏將伐顓臾》原文

  季氏將伐顓臾

  季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”

  孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!?/p>

  孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣?;①畛鲇阼裕斢駳в跈持?,是誰之過與?”

  冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂?!?/p>

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。

  夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服、而不能來也;邦分崩離析、而不能守也:而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也?!?/p>

  《季氏將伐顓臾》翻譯

  季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)?!?/p>

  孔子說:“冉有!我恐怕該責(zé)備你了。那顓臾,從前先王把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi)。這是魯國(guó)的臣屬,為什么要討伐它呢?”

  冉有說:“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意?!?/p>

  孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)?!と擞龅轿kU(xiǎn)卻不去護(hù)持,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要用那個(gè)做相的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,龜甲和玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯(cuò)呢?”

  冉有說:“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近費(fèi)城,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮?!?/p>

  孔子說:冉有!君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口來搪塞態(tài)度的人。我聽說士大夫都有自己的封地,他們不怕財(cái)富不多而怕分配不均勻,不怕民眾不多而怕不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國(guó)家就沒有傾覆的危險(xiǎn)。

  依照這個(gè)道理,原來的遠(yuǎn)方的人不歸服,就發(fā)揚(yáng)文治教化來使他歸服;使他來了之后,就要使他安定下來。如今由與求兩人輔佐季孫,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來;國(guó)家四分五裂而不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而在境內(nèi)策劃興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部。

  《季氏將伐顓臾》注釋

  1、季氏:又稱季孫氏,魯國(guó)貴族季友之后,這里指季康子,春秋魯國(guó)大夫,名肥,把持朝政。顓臾(zhuān yú),魯國(guó)一個(gè)附屬小國(guó),其位置在今山東費(fèi)縣西北附近,傳說顓臾的國(guó)君是伏羲的后代,姓風(fēng)。季氏也稱季孫氏,是春秋時(shí)期魯國(guó)最有權(quán)勢(shì)的貴族,這一族是魯桓公的兒子季友的后裔。舊說季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君欲除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故欲攻之。

  2、冉有、季路:都是季康子的家臣。冉有,名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。兩人都為孔子弟子。見:謁見,拜見。于:引出對(duì)象,無意。

  3、有事:這里指用兵。古代把祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)稱為國(guó)家大事。當(dāng)時(shí)季氏專制國(guó)政,與魯哀公的矛盾很大。他擔(dān)憂顓臾會(huì)幫助魯哀公削弱自己的實(shí)力,所以搶先攻打顓臾。

  4、無乃爾是過與:恐怕該責(zé)備你們吧?“無乃……與”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“恐怕……吧”。爾是過,責(zé)備你,這里的意思是批評(píng)對(duì)方?jīng)]盡到責(zé)任。是:結(jié)構(gòu)助詞,提賓標(biāo)志。(在蘇教版中,“是”復(fù)指“爾”,用作代詞)過:責(zé)備。

  5、先王:指周之先王。東蒙主:指受封于東蒙(在蘇教版中,是“主管祭祀蒙山的人。”)。東蒙,指蒙山,在今山東臨沂市西北。主:主管祭祀的人。

  6、是社稷之臣也:是:代詞,這,指顓臾。社稷:社,指土神,稷,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭壇。有國(guó)者必立社稷。國(guó)亡,社稷被覆蓋起來廢掉,故社稷為國(guó)家的象征,這里指魯國(guó)。社稷之臣意譯為附屬于大國(guó)的小國(guó)。

  7、何以伐為:為什么要攻打它呢?何以,以何,憑什么。為:表反問語氣。

  8、夫子:季康子。春秋時(shí),對(duì)長(zhǎng)者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子。

  9、周任:上古時(shí)期的史官。

  10、陳力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受職位;如若不能,就應(yīng)辭去職務(wù)。陳:陳列,這里是施展的意思。就:走向,這里是擔(dān)任的意思。列:位,職位。止:辭職。

  11、危:名詞作動(dòng)詞,遇到危險(xiǎn)(搖晃著要倒下)。持:護(hù)持。

  12、顛:跌倒。扶:攙扶。

  13、相(xiàng):攙扶盲人走路的人(輔助者)。

  14、兕(sì):獨(dú)角犀牛。柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。

  15、龜玉都是寶物。龜:龜版,用來占卜。玉,在:指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用于祭祀。櫝(dú):匣子。

  16、固:指城郭堅(jiān)固。近:靠近。費(fèi)(古讀bì):季氏的私邑,及今山東費(fèi)縣。一說讀fèi,當(dāng)?shù)厝朔Q費(fèi)(fèi)縣。

  17、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭:君子厭惡那些不肯說(自己)想要那樣而偏要找借口的人。疾:痛恨。夫:代詞,那種。舍:舍棄,撇開。辭:托辭,借口。

  18、有國(guó)有家者:有國(guó)土的諸侯和有封地的大夫。國(guó):諸侯統(tǒng)治的政治區(qū)域。家:卿大夫統(tǒng)治的政治區(qū)域。

  19、不患寡而患不均,不患貧而患不安:意思是“不擔(dān)心分的少,而是擔(dān)心分配的不均勻。不擔(dān)心貧窮而擔(dān)心不安定”。患,憂慮,擔(dān)心。寡,少。

  20、蓋均無貧:財(cái)富分配公平合理,上下各得其分,就沒有貧窮。

  21、和無寡:和平了,人口就不會(huì)少了。

  22、安無傾:國(guó)家安定,就沒有傾覆的危險(xiǎn)。

  23、夫:句首語氣詞。如是:如此。

  24、故:假如,如果。

  25、文:文教,指禮樂。來:使……來(歸附)。

  26、安:使……安定。

  27、相:(xiàng)輔佐。

  28、分崩離析:國(guó)家四分五裂,不能守全。守:守國(guó),保全國(guó)家。

  29、干:盾牌。戈:古代用來刺殺的一種長(zhǎng)柄兵器。干戈:指軍事。

  30、蕭墻:國(guó)君宮門內(nèi)迎門的小墻,又叫做屏。因古時(shí)臣子朝見國(guó)君,走到此必肅然起敬,故稱“蕭墻”。蕭:古通“肅”。這里借指宮廷。

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯

  《季氏將伐顓臾》賞析

  此文開篇直奔主題,季氏將要對(duì)顓臾發(fā)起進(jìn)攻,冉有、季路來見孔子,說:“季氏將要對(duì)顓臾展開軍事行動(dòng)?!笨鬃踊卮鸬煤苤苯樱苊黠@,孔子反對(duì)季氏侵略顓臾,理由充分,態(tài)度也很堅(jiān)決。聽到孔子的質(zhì)問,冉有不得不為自己進(jìn)行辯護(hù),他說:“是季康子想要發(fā)兵,作為家臣,我們也不希望他這樣做?!?/p>

  冉有急于為自己開脫,于是把一切責(zé)任都推到了季康子身上,但是孔子沒有就此作罷,繼續(xù)說“冉有啊,古時(shí)的史官周任有一句話:‘根據(jù)自己的能力去任職,不能勝任的便不要擔(dān)任?!静环€(wěn)卻不扶著,要跌倒了卻不攙著,那么扶著瞎子走路的人還有什么用處呢?況且,你的話不正確。老虎和獨(dú)角犀從籠子里出來了,龜板和玉器在盒子里被毀壞了,這又是誰的責(zé)任呢?”

  孔子引經(jīng)據(jù)典,以兩個(gè)問句的句式對(duì)弟子發(fā)出請(qǐng)問,以比擬的修辭方式責(zé)備了弟子。在孔子眼中,他的兩位弟子沒有輔佐好季氏,就是嚴(yán)重的失職。

  在孔子的責(zé)問之下,冉有開始為季康子侵略顓臾尋找合適的理由,這一次,孔子不再留情面,嚴(yán)厲斥責(zé)道了冉有,孔子明確知道,季氏想要對(duì)顓臾動(dòng)武,一定會(huì)為自己找一個(gè)借口,但他不會(huì)被這樣的借口蒙蔽。

  揭穿了季氏討伐顓臾的真相,孔子沒有直接地加以痛斥,而是開始論述正確的治國(guó)之道,借此來反襯季氏的無道。一席話道盡了孔子的政治理念,彰顯了他所主張的禮義制度。

  孔子最后又將話鋒轉(zhuǎn)向兩位弟子,此話意在提醒季氏不要貿(mào)然行動(dòng),否則將會(huì)引起魯哀公的猜疑,進(jìn)而引發(fā)內(nèi)亂。聯(lián)系魯國(guó)當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì),可知孔子的一番駁斥和規(guī)誡具有現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)年,季氏權(quán)傾朝野,是魯國(guó)政權(quán)的實(shí)際掌控者,魯國(guó)國(guó)君哀公心有不滿,意欲收回季氏的封地以削弱他的權(quán)力季氏之所以想要攻占顓臾,是為了先下手為強(qiáng),他擔(dān)心哀公會(huì)聯(lián)合顓臾一起討伐自己。

  這樣看來,孔子對(duì)魯國(guó)的政治形勢(shì)有著冷靜的體察,對(duì)季氏的盤算也心知肚明。孔子反對(duì)季氏發(fā)兵,是為了不使季氏與哀公的矛盾公開化、激化,進(jìn)而造成國(guó)家的內(nèi)戰(zhàn)??鬃优u(píng)兩位弟子,也是希望他們要以國(guó)家的大局為重這篇文章記述了師生之間的一場(chǎng)辯論,篇幅雖然簡(jiǎn)短,卻形象地寫出了孔子的義正詞嚴(yán)和冉有等人的理屈詞窮。對(duì)于如何通過對(duì)話塑造人物這一文學(xué)技巧,這篇文章具有示范意義,是后學(xué)者可以學(xué)習(xí)、模仿的典范之作。

  《季氏將伐顓臾》創(chuàng)作背景

  春秋末年,諸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之爭(zhēng)也日趨激烈。魯大夫季孫、孟孫、叔孫曾“三分公室。而后季孫氏權(quán)勢(shì)日益增大。魯哀公時(shí),季康子為擴(kuò)大勢(shì)力,急欲吞并顓臾,從而謀求奪取魯國(guó)政權(quán)。季康子的家臣冉求和子路,把情況通報(bào)孔子,孔子即反對(duì)季氏伐顓同時(shí)對(duì)冉求子路進(jìn)行批評(píng)教育?!都臼蠈⒎ヮ咊А反宋募词怯涗浟诉@一對(duì)話。

  《季氏將伐顓臾》作者介紹

  孔子,名丘,字仲尼。春秋末期魯國(guó)人,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。中國(guó)古代思想家、教育家。他開創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,倡導(dǎo)仁、義、禮、智、信??鬃釉鴰ьI(lǐng)部分弟子周游列國(guó)前后達(dá)十三年,晚年修訂六經(jīng)。相傳孔子曾問禮于老子,有弟子三千,其中賢人七十二??鬃尤ナ篮螅涞茏蛹捌湓賯鞯茏影芽鬃蛹捌涞茏拥难孕姓Z錄和思想記錄下來,整理編成儒家經(jīng)典《論語》。

參考資料:

1、郭寶莉主編. 大學(xué)語文[M]. 重慶:西南師范大學(xué)出版社  |  2、《先秦文觀止》編委會(huì)編. 中華傳統(tǒng)文化觀止叢書 先秦文觀止[M]. 上海:學(xué)林出版社  |  3、白雪,李倩編著. 古文鑒賞大全集 上[M]. 北京:中國(guó)華僑出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭什么意思

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭什么意思
“君子疾夫舍曰欲之而必為之辭”翻譯:君子厭惡那些不肯實(shí)說自己想要那樣做而偏要找借口來為之辯解的做法。該句出自孔子及弟子的《季氏將伐顓臾》,此文記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯:君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口來搪塞態(tài)度的人。該句出自《季氏將伐顓臾》,《季氏將伐顓臾》是選自《論語》中的一篇散文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。全文雖由對(duì)話構(gòu)成,但語言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。

樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待的意思是什么 風(fēng)欲靜而樹不止那首詩

樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待的意思是什么 風(fēng)欲靜而樹不止那首詩
“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待”的意思:樹想要靜止不動(dòng),風(fēng)卻不停止;子女想要贍養(yǎng)父母,可父母卻已經(jīng)離世了。這句話常用于比喻喪親之痛,在子女希望盡孝時(shí),父母卻已經(jīng)亡故;也用于比喻客觀形勢(shì)與自己的主觀愿望相違背。

修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思

修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思
修之來此,樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的翻譯是:我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽修的《豐樂亭記》。

樹欲靜而風(fēng)不止下一句 樹欲靜而風(fēng)不止下一句詩詞是什么

樹欲靜而風(fēng)不止下一句 樹欲靜而風(fēng)不止下一句詩詞是什么
下一句是“子欲養(yǎng)而親不待”。語句出自我國(guó)先秦時(shí)期孔子門人編纂的《孔子家語》,節(jié)選原文為:少而學(xué),游諸侯,以后吾親,失之一也;高尚吾志,間吾事君,失之二也;與友厚而小絕之,失之三矣!樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也。往而不可追者,年也;去而不可得見者,親也。

子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也的翻譯 子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也是什么意思

子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也的翻譯  子曰 由誨汝知之乎 知之為知之 不知為不知 是知也是什么意思
子曰(yuē):“由,誨(huì)汝知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”意思是:孔子說:子路啊,告訴你對(duì)待學(xué)問的態(tài)度。知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
友情鏈接