當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

常羊?qū)W射文言文翻譯及道理 常羊?qū)W射文言文的翻譯及道理

2022-07-26 天奇生活 【 字體:

  常羊?qū)W射文言文翻譯:常羊跟(向)屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的方法嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出。

  楚王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝拂過楚王打獵時(shí)的紅色小旗,展開的翅膀猶如一片垂云。楚王專注將箭搭在弓上,不知道要射什么。養(yǎng)由基向前說道:‘我射箭時(shí),放一片葉子在百步之外去射它,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保證了?!?/p>

  道理:1、就一個人來說,在紛繁的世界里,要有明確的追求目標(biāo),才容易實(shí)現(xiàn)自己的理想。

  2、做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情都做不成。

  3、三心二意,左顧右盼,是學(xué)習(xí)和工作的大敵。就人性來說,貪心是很大的弱點(diǎn),在紛繁的世界,常常因?yàn)榕磺遄约旱降滓裁?,而使自己迷失的。就客觀來說,有所得必有所失;什么都想得到,最終可能是什么也得不到的;知足常樂,達(dá)觀的人,不奢望得到什么,只是做好自己覺得該做的,得到的卻會很多很多!

常羊?qū)W射文言文翻譯及道理

  《常羊?qū)W射》原文

  常羊?qū)W射于屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道乎?楚王田于云夢,使虞人起禽而射之。禽發(fā),鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鵠拂王旃而過,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。養(yǎng)叔進(jìn)曰:‘臣之射也,置一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!”

  《常羊?qū)W射》注釋

  1、于:向。

  2、若:你。

  3、道:方法。

  4、之:代“禽”。

  5、使:讓。

  6、引:拉。

  7、田:同“畋”,打獵。

  8、云夢:古代湖澤名,泛指春秋戰(zhàn)國時(shí)楚王的游獵區(qū)。

  9、虞(yú)人:古代掌管山澤的官吏。

  10、起:驅(qū)趕起來。

  11、發(fā):跑出來。

  12、交:交錯。

  13、鵠(hú):天鵝。

  14、旃(zhān):赤色的曲柄的紅旗。

  15、翼:翅膀。

常羊?qū)W射文言文翻譯及道理

  《常羊?qū)W射》賞析

  《常羊?qū)W射》出自《郁離子.卷三》,文章用詞簡單,講常羊?qū)W射的故事娓娓道來,這則故事告訴我們道理是:做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。

  在紛繁的世界里,要有明確的追求目標(biāo),才容易實(shí)現(xiàn)自己的理想。三心二意,左顧右盼,是學(xué)習(xí)和工作的大敵。就人性來說,貪心是很大的弱點(diǎn),在紛繁的世界,常常因?yàn)榕磺遄约旱降滓裁?,而使自己迷失的?/p>

  就客觀來說,有所得必有所失;什么都想得到,最終可能是什么也得不到的;知足常樂,達(dá)觀的人,不奢望得到什么,只是做好自己覺得該做的,得到的卻會很多很多!

  《常羊?qū)W射》創(chuàng)作背景

  《常羊?qū)W射》出自元末明初劉基創(chuàng)作的筆記《郁離子》?!坝綦x子”是劉伯溫的托稱,劉基寫作《郁離子》的時(shí)候,是在他47—50歲,經(jīng)歷了元朝官場上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他郁郁不得志,不能施展抱負(fù),后來被奪去兵權(quán),遂棄官歸隱家鄉(xiāng)青田山中,發(fā)憤而著《郁離子》。

  書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協(xié)助朱元璋建立了統(tǒng)一的明王朝。

  《常羊?qū)W射》作者介紹

  劉基,字伯溫,浙江青田(今浙江文成)人。元末明初政治家、文學(xué)家,明朝開國元勛。劉基精通天文、兵法、數(shù)理等,尤以詩文見長。詩文古樸雄放,不乏抨擊統(tǒng)治者腐朽、同情民間疾苦之作。與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。著作均收入《誠意伯文集》。

  劉基輔佐朱元璋平天下,計(jì)劃立定,人莫能測。朱元璋多次稱他為“吾之子房”。在中國民間,也流傳著“三分天下諸葛亮,一統(tǒng)江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

常羊?qū)W射文言文翻譯及道理 常羊?qū)W射文言文的翻譯及道理

常羊?qū)W射文言文翻譯及道理 常羊?qū)W射文言文的翻譯及道理
常羊?qū)W射文言文翻譯:常羊跟(向)屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的方法嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出。道理:1、就一個人來說,在紛繁的世界里,要有明確的追求目標(biāo),才容易實(shí)現(xiàn)自己的理想。2、做任何事情都必須專心致志,集中一個主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情都做不成。

郁離子常羊?qū)W射翻譯 郁離子常羊?qū)W射的翻譯

郁離子常羊?qū)W射翻譯 郁離子常羊?qū)W射的翻譯
郁離子常羊?qū)W射翻譯:常羊向屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽知道射箭的方法嗎?楚王在云夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現(xiàn),麋鹿從楚王的右邊跑出。楚王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝拂過楚王打獵時(shí)的紅色小旗,展開的翅膀猶如一片垂云。楚王專注將箭搭在弓上,不知道要射什么。養(yǎng)由基向前說道:‘我射箭時(shí),放一片葉子在百步之外去射它,十發(fā)箭十發(fā)中。

康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯 康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯成現(xiàn)代漢語

康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯 康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯成現(xiàn)代漢語
康肅忿然曰爾安敢輕吾射的翻譯:陳堯咨很生氣的對賣油的老翁說到:“老翁怎么敢輕視我的射箭技術(shù)?”這句話出自《陳康肅公堯咨善射》,文章選自《歐陽文忠公文集'歸田錄》。陳堯咨(970—1034),字嘉謨,閬州閬中(今四川省閬中市)人。北宋官員、書法家,陳省華第三子,陳堯叟、陳堯佐的弟弟。

楚有養(yǎng)由基者善射文言文道理 楚有養(yǎng)由基者善射文言文道理是什么

楚有養(yǎng)由基者善射文言文道理 楚有養(yǎng)由基者善射文言文道理是什么
《楚有養(yǎng)由基者》文言文告訴我們,做事要三思而后行,不要急于進(jìn)取,而是講究適度。即使很擅長做某件事,也要小心謹(jǐn)慎,懂得適度的原則,以免功敗垂成。

爾先學(xué)不瞬而后可言射矣翻譯 爾先學(xué)不瞬而后可言射矣的翻譯

爾先學(xué)不瞬而后可言射矣翻譯 爾先學(xué)不瞬而后可言射矣的翻譯
爾先學(xué)不瞬而后可言射矣翻譯:你先學(xué)會看東西不眨眼睛,然后才可以學(xué)射箭。該句出自《列子·湯問》中的一則寓言故事《紀(jì)昌學(xué)射》,故事中人物個性鮮明,好學(xué)的紀(jì)昌在名師飛衛(wèi)的指導(dǎo)下,經(jīng)過堅(jiān)持不懈的努力,終于成為射箭高手。這則寓言表達(dá)了在良師的引導(dǎo)下,要刻苦學(xué)習(xí),有恒心,有毅力,終能實(shí)現(xiàn)自己的夢想。

樊重種樹文言文翻譯及注釋 樊重種梓漆文言文翻譯

樊重種樹文言文翻譯及注釋 樊重種梓漆文言文翻譯
《樊重種樹》翻譯:樊重想做家具,先種梓樹和漆樹。當(dāng)時(shí)的人嘲笑他,說:“你老了,等到以后(這些樹)能做家具時(shí),怎么還來得及呢?”樊重不回答(他們)。春天來了秋天又走了,這樣過了許多年,梓樹和漆樹都有了它們的用處。之前笑他的人們,都來請求借他的木材。這樣的種植是不可以停止的。諺語說:“一年的計(jì)劃,沒有比種莊稼更好的了;十年的計(jì)劃,沒有比種樹更好的了?!边@說的就是這個道理啊。
友情鏈接