楚威王聞莊周賢文言文翻譯 楚威王聞莊周賢的文言文翻譯
2022-06-20 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
楚威王聞莊周賢文言文翻譯:楚威王聽說莊周賢能。該句出自西漢史學家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文《老子韓非列傳》,收錄于《史記》中。這是一篇關于先秦道家和法家的代表人物老子、莊子、申子(申不害)和韓非子四人的合傳。
司馬遷以老子“深遠”,說其所貴道“虛無,因應變化于無為”,并將其與申、韓同傳,勾勒出道、法兩家嬗變傳承之關系。又附莊子,蓋看重其“沈洋自恣以適己”的修身處世之道,還特意列舉楚威王聘莊子為相的故事。代表了道家“ 刑名法術(shù)系統(tǒng)和養(yǎng)生神仙系統(tǒng)”這兩個系統(tǒng) 。司馬遷的安排選取頗有見地。司馬遷將他們合為一傳,代表了先秦漢初人們對道家與法家關系的重要看法。
《老子韓非列傳》原文
老子者,楚苦縣厲鄉(xiāng)曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。
孔子適周,將問禮于老子。老子曰:“子所言者,其人與骨皆已朽矣,獨其言在耳。且君子得其時則駕,不得其時則蓬累而行。吾聞之,良賈深藏若虛,君子盛德容貌若愚。去子之驕氣與多欲,態(tài)色與淫志,是皆無益于子之身。
吾所以告子,若是而已?!笨鬃尤?,謂弟子曰:“鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能游;獸,吾知其能走。走者可以為罔,游者可以為綸,飛者可以為矰。至于龍,吾不能知其乘風云而上天。吾今日見老子,其猶龍邪!”
老子修道德,其學以自隱無名為務。居周久之,見周之衰,乃遂去。至關,關令尹喜曰:“子將隱矣,強為我著書?!庇谑抢献幽酥鴷舷缕?,言道德之意五千余言而去,莫知其所終。
或曰:老萊子亦楚人也,著書十五篇,言道家之用,與孔子同時云。蓋老子百有六十余歲,或言二百余歲,以其修道而養(yǎng)壽也。 自孔子死之后百二十九年,而史記周太史儋見秦獻公曰:“始秦與周合,合五百歲而離,離七十歲而霸王者出焉?!被蛟毁偌蠢献樱蛟环且?,世莫知其然否。老子,隱君子也。
老子之子名宗,宗為魏將,封于段干。宗子注,注子宮,宮玄孫假,假仕于漢孝文帝。而假之子解為膠西王昂太傅,因家于齊焉。
世之學老子者則絀儒學,儒學亦絀老子。“道不同不相為謀”,豈謂是邪?李耳無為自化,清靜自正。
莊子者,蒙人也,名周。周嘗為蒙漆園吏,與梁惠王、齊宣王同時。其學無所不闚,然其要本歸于老子之言。故其著書十余萬言,大抵率寓言也。作漁父、盜跖、胠篋,以詆訿孔子之徒,以明老子之術(shù)。畏累虛、亢桑子之屬,皆空語無事實。然善屬書離辭,指事類情,用剽剝?nèi)濉⒛?,雖當世宿學不能自解免也。其言洸洋自恣以適己,故自王公大人不能器之。
楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之,許以為相。莊周笑謂楚使者曰:“千金,重利;卿相,尊位也。子獨不見郊祭之犧牛乎?養(yǎng)食之數(shù)歲,衣以文繡,以入大廟。當是之時,雖欲為孤豚,豈可得乎?子亟去,無污我。我寧游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕,以快吾志焉?!?/p>
申不害者,京人也,故鄭之賤臣。學術(shù)以干韓昭侯,昭侯用為相。內(nèi)修政教,外應諸侯,十五年。終申子之身,國治兵強,無侵韓者。
申子之學本于黃老而主刑名。著書二篇,號曰申子。
韓非者,韓之諸公子也。喜刑名法術(shù)之學,而其歸本于黃老。非為人口吃,不能道說,而善著書。與李斯俱事荀卿,斯自以為不如非。
非見韓之削弱,數(shù)以書諫韓王,韓王不能用。于是韓非疾治國不務修明其法制,執(zhí)勢以御其臣下,富國強兵而以求人任賢,反舉浮淫之蠹而加之于功實之上。以為儒者用文亂法,而俠者以武犯禁。寬則寵名譽之人,急則用介胄之士。今者所養(yǎng)非所用,所用非所養(yǎng)。悲廉直不容于邪枉之臣,觀往者得失之變,故作孤憤、五蠹、內(nèi)外儲、說林、說難十余萬言。
然韓非知說之難,為說難書甚具,終死于秦,不能自脫。
說難曰:
凡說之難,非吾知之有以說之難也;又非吾辯之難能明吾意之難也;又非吾敢橫失能盡之難也。凡說之難,在知所說之心,可以吾說當之。
所說出于為名高者也,而說之以厚利,則見下節(jié)而遇卑賤,必棄遠矣。所說出于厚利者也。而說之以名高,則見無心而遠事情,必不收矣。所說實為厚利而顯為名高者也,而說之以名高,則陽收其身而實疏之;若說之以厚利,則陰用其言而顯棄其身。此之不可不知也。
夫事以密成,語以泄敗。未必其身泄之也,而語及其所匿之事,如是者身危。貴人有過端,而說者明言善議以推其惡者,則身危。周澤未渥也而語極知,說行而有功則德亡,說不行而有敗則見疑,如是者身危。夫貴人得計而欲自以為功,說者與知焉,則身危。彼顯有所出事,乃自以為也故,說者與知焉,則身危。
強之以其所必不為,止之以其所不能已者,身危。故曰:與之論大人,則以為間己;與之論細人,則以為粥權(quán)。論其所愛,則以為借資;論其所憎,則以為嘗己。徑省其辭,則不知而屈之;泛濫博文,則多而久之。順事陳意,則曰怯懦而不盡;慮事廣肆,則曰草野而倨侮。此說之難,不可不知也。
凡說之務,在知飾所說之所敬,而滅其所丑。彼自知其計,則毋以其失窮之;自勇其斷,則毋以其敵怒之;自多其力,則毋以其難概之。規(guī)異事與同計,譽異人與同行者,則以飾之無傷也。有與同失者,則明飾其無失也。大忠無所拂悟,辭言無所擊排,乃后申其辯知焉。
此所以親近不疑,知盡之難也。得曠日彌久,而周澤既渥,深計而不疑,交爭而不罪,乃明計利害以致其功,直指是非以飾其身,以此相持,此說之成也。
伊尹為庖,百里奚為虜,皆所由干其上也。故此二子者,皆圣人也,猶不能無役身而涉世如此其污也,則非能仕之所設也。
宋有富人,天雨墻壞。其子曰“不筑且有盜”,其鄰人之父亦云,暮而果大亡其財,其家甚知其子而疑鄰人之父。昔者鄭武公欲伐胡,乃以其子妻之。因問群臣曰:“吾欲用兵,誰可伐者?”關其思曰:“胡可伐?!蹦寺娟P其思,曰:“胡,兄弟之國也,子言伐之,何也?”胡君聞之,以鄭為親己而不備鄭。鄭人襲胡,取之。此二說者,其知皆當矣,然而甚者為戮,薄者見疑。非知之難也,處知則難矣。
昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。衛(wèi)國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!”及彌子色衰而愛弛,得罪于君。君曰:“是嘗矯駕吾車,又嘗食我以其余桃?!惫蕪涀又形醋冇诔跻?,前見賢而后獲罪者,愛憎之至變也。
夫龍之為蟲也,可擾狎而騎也。然其喉下有逆鱗徑尺,人有嬰之,則必殺人。人主亦有逆鱗,說之者能無嬰人主之逆鱗,則幾矣。
人或傳其書至秦。秦王見孤憤、五蠹之書,曰:“嗟乎,寡人得見此人與之游,死不恨矣!”李斯曰:“此韓非之所著書也。”秦因急攻韓。韓王始不用非,及急,乃遣非使秦。秦王悅之,未信用。李斯、姚賈害之,毀之曰:“韓非,韓之諸公子也。
今王欲并諸侯,非終為韓不為秦,此人之情也。今王不用,久留而歸之,此自遺患也,不如以過法誅之。”秦王以為然,下吏治非。李斯使人遺非藥,使自殺。韓非欲自陳,不得見。秦王后悔之,使人赦之,非已死矣。
申子、韓子皆著書,傳于后世,學者多有。余獨悲韓子為說難而不能自脫耳。
太史公曰:老子所貴道,虛無,因應變化于無為,故著書辭稱微妙難識。莊子散道德,放論,要亦歸之自然。申子卑卑,施之于名實。韓子引繩墨,切事情,明是非,其極慘礉少恩。皆原于道德之意,而老子深遠矣。
伯陽立教,清凈無為。道尊東魯,跡竄西垂。莊蒙栩栩,申害卑卑。刑名有術(shù),說難極知。悲彼周防,終亡李斯。
《老子韓非列傳》注釋
1、藏室:國家的藏書室。即國家圖書館。
2、適:往,到……去。
3、子:古時對男子的尊稱。
4、時:機會,時運。駕:坐車,引申為外出去做官。
5、蓬累而行:像飛蓬飄轉(zhuǎn)流徙而行,轉(zhuǎn)停皆不由已。蓬,一種根葉俱細的小草,風吹根斷,隨風飄轉(zhuǎn)。累,轉(zhuǎn)行的樣子。
6、賈:商人,古代指坐商。深藏若虛:隱藏其貨,不讓別人知道,好像空虛無物地樣子。比喻有真才實學的人,不露鋒芒。
7、態(tài)色:情態(tài)神色。淫志:過大志向。淫,過分。
8、罔:捕具。同“網(wǎng)”。
9、綸:釣魚的絲線。
10、矰:系有絲繩,用以射鳥的短箭。
11、道德:此指道家學派的術(shù)語。道,事物發(fā)展的普遍規(guī)律和宇宙的精神的本原。德,宇宙萬物所含有的特殊規(guī)律或特殊性質(zhì)。
12、自隱:隱匿聲跡,不顯露。無名:不求聞達。務:宗旨。
13、強:勉力。
14、莫:沒有人。
15、或曰:有的人說。
16、有:又。
17、養(yǎng)壽:修養(yǎng)身心以求長壽。
18、“始秦與周合”三句:《索引》按周秦二本紀并云“始周與秦國合而別,別五百載又合,合七十歲而霸王者出”。然與此傳離合正反,尋其意義,亦并不相違。
19、然:是,是這樣。
20、玄孫:曾孫的兒子。
《老子韓非列傳》譯文
老子是楚國苦縣厲鄉(xiāng)曲仁里人。姓李,名耳,字聃,做過周朝掌管藏書室的史官。
孔子前往周都,想向老子請教禮的學問。老子說:“你所說的禮,倡導它的人和骨頭都已經(jīng)腐爛了,只有他的言論還在。況且君子時運來了就駕著車出去做官,生不逢時,就像蓬草一樣隨風飄轉(zhuǎn)。
我聽說,善于經(jīng)商的人把貨物隱藏起來,好像什么東西也沒有,君子具有高尚的品德,他的容貌謙虛得像愚鈍的人。拋棄您的驕氣和過多的欲望,拋棄您做作的情態(tài)神色和過大的志向,這些對于您自身都是沒有好處的。
我能告訴您的,就這些罷了?!笨鬃与x去以后,對弟子們說:“鳥,我知道它能飛;魚,我知道它能游;獸,我知道它能跑。會跑的可以織網(wǎng)捕獲它,會游的可制成絲線去釣它,會飛的可以用箭去射它。至于龍,我就不知道該怎么辦了,它是駕著風而飛騰升天的。我今天見到的老子,大概就是龍吧!”
老子研究道德學問,他的學說以隱匿聲跡,不求聞達為宗旨。他在周都住了很久,見周朝衰微了,于是就離開周都。到了函谷關,關令尹喜對他說:“您就要隱居了,勉力為我們寫一本書吧?!庇谑抢献泳妥珜懥吮緯?,分上下兩篇,闡述了道德的本意,共五千多字,然后才離去,沒有人知道他的下落。
有的人說:老萊子也是楚國人,著書十五篇,闡述的是道家的作用,和孔子是同一時代的人。
據(jù)說老子活了一百六十多歲,也有的人說活了二百多歲,這是因為他能修道養(yǎng)心而長壽的啊。
孔子死后一百二十九年,史書記載周太史儋會見秦獻公時,曾預言說:“當初秦國與周朝合在一起,合了五百年而又分開了,分開七十年之后,就會有稱霸稱王的人出現(xiàn)?!庇械娜苏f太史儋就是老子,也有的人說不是,世上沒有人知道哪種說法正確??傊?,老子是一位隱君子。
老子的兒子叫宗,做過魏國的將軍,封地在段干。老宗的兒子叫注,老注的兒子叫宮,老宮的玄孫名字叫假,老假在漢文帝時做過官。而老假的兒子老解擔任過膠西王劉昂的太傅,因此家就定居在齊地。
社會上信奉老子學說的人就貶斥儒學,信奉儒家學說的人也貶斥老子學說“主張不同的人,彼此說不到一塊去”,難道就是說的這種情況嗎?李耳認為,無為而治,百姓自然趨于“化”;清靜不撓,百姓自然會歸于“正”。
莊子是 蒙地人,叫周。他曾經(jīng)擔任過蒙地漆園的小吏,和梁惠王、齊宣王是同一時代的人。他學識淵博,涉獵、研究的范圍無所不包,他的中心思想?yún)s本源于老子的學說。他撰寫了十余萬字的著作,大多是托詞寄意的寓言。他寫的《漁父》、《盜跖》、《胠篋》是用來詆毀孔子學派的人。而表明老子學說為目的的。
《畏累虛》、《亢桑子》一類的,都空設言語,沒有實事??墒乔f子善于行文措辭,描摹事物的情狀,用來攻擊和駁斥儒家和墨家,即使是當世博學之士,也難免受到他的攻擊。他的語言汪洋浩漫,縱橫恣肆,以適合自己的性情,所以從王公大人起,都無法利用他。
楚威王聽說莊周賢能,派遣使臣帶著豐厚的禮物去聘請他,答應他出任楚國的宰相。莊周笑著對楚國使臣說:“千金,確是厚禮;卿相,確是尊貴的高位。您難道沒見過祭祀天地用的牛嗎?喂養(yǎng)它好幾年,給它披上帶有花紋的綢緞,把它牽進太廟去當祭品,在這個時候,它即使想做一頭孤獨的小豬,難道能辦得到嗎?您趕快離去,不要玷污了我。我寧愿在小水溝里身心愉快地游戲,也不愿被國君所束縛。我終身不做官,讓自己的心志愉快?!?/p>
申不害是京邑人,原先是鄭國的低級官吏。后來研究了刑名法術(shù)學問,向韓昭候求官,昭候任命他作了宰相。他對內(nèi)修明政教,對外應對諸侯,前后執(zhí)政十五年。一直到申子逝世,國家安定,政治清明,軍隊強大,沒有哪個國家敢于侵犯韓國。
申不害的學說本源黃帝和老子而以循名責實為主,他的著作有兩篇,叫作《申子》。
韓非,是韓國的貴族子弟。他愛好刑名法術(shù)學問。他學說的理論基礎來源于黃帝和老子。韓非有口吃的缺陷,不善于講話,卻擅長于著書立說。他和李斯都是荀卿的學生,李斯自認為學識比不上韓非。
韓非看到韓國漸漸衰弱下去,屢次上書規(guī)勸韓王,但韓王沒有采納他的意見。當時韓非痛恨治理國家不致力于修明法制,不能憑借君王掌握的權(quán)勢用來駕馭臣子,不能富國強兵尋求任用是賢能之士,反而任用夸夸其談、對國家有害的文學游說之士,并且讓他們的地位高于講求功利實效的人。他認為儒家用經(jīng)典文獻擾亂國家法度,而游俠憑借著武力違犯國家禁令。
國家太平時,君主就寵信那些徒有虛名假譽的人,形勢危急時,就使用那些披甲戴盔的武士?,F(xiàn)在國家供養(yǎng)的人并不是所要用的,而所要用的人又不是所供養(yǎng)的。他悲嘆廉潔正直的人不被邪曲奸枉之臣所容,他考察了古往今來的得失變化,所以寫了《孤憤》、《五蠹》、《內(nèi)外儲》、《說林》、《說難》等十余萬字的著作。
然而韓非深深地明了游說的困難。他撰寫的《說難》一書,講得非常詳細,但是他最終還是死在秦國,不能逃脫游說的禍難。
《說難》寫道:
大凡游說的困難,不是我的才智不足以說服君主有困難;也不是我的口才不足以明確地表達出我的思想有困難;也不是我不敢毫無顧慮地把意見全部表達出來有困難。大凡游說的困難,在于如何了解游說對象的心理,然后用我的說詞去適應他。
游說的對象在博取高名,而游說的人卻用重利去勸說他,他就會認為你品德低下而受到卑賤的待遇,一定會被遺棄和疏遠了。游說的對象志在貪圖重利,而游說的人卻用博取高名去勸說他,他就會認為你沒有頭腦而脫離實際,一定不會錄用你。
游說的對象實際上意在重利而公開裝作博取高名,而游說的人用博取高名去勸說他,他就會表面上錄用你而實際上疏遠你;假如游說的人用重利去勸說他,他就會暗中采納你的意見,而公開拋棄你本人,這些都是游說的人不能不知道的。
行事能保密就成功,言談之中泄露了機密就會失敗。不一定是游說者本人有意去泄露機密,而往往是在言談之中無意地說到君主內(nèi)心隱藏的秘密,像這樣,游說的人就會身遭災禍。君主有過失,而游說的人卻引用一些美善之議推導出他過失的嚴重,那么游說的人就會有危險。
君主對游說者的恩寵還沒有達到深厚的程度,而游說的人把知心話全部說出來,如果意見被采納實行而且見到了功效,那么,君主就會忘掉你的功勞;如果意見行不通而且遭到失敗,那么游說者就會被君主懷疑,像這樣,游說的人就會有危險。
君主自認為有了如愿的良策,而且打算據(jù)為自己的功績,游說的人參與這件事,那么也會有危險,君主公開做著一件事,而自己另有別的目的,如果游說者預知其計,那么他也會有危險。君主堅決不愿做的事,卻勉力讓他去做,君主去做丟不下的事,又阻止他去做,游說的人就危險。
所以說:“和君主議論在任的大臣,就會認為你離間他們彼此的關系;和君主議論地位低下的人,就會認為你賣弄權(quán)勢。議論他所喜愛的,那么君主就會認為你是在利用他;議論君主所憎惡的,就會認為你試探他含怒的深淺。如果游說者文辭簡略,那么就會認為你沒有才智而使你遭到屈辱;如果你鋪陳辭藻,夸夸其談,那么就會認為你語言放縱而無當。
如果你順應君主的主張陳述事情,那么就會說你膽小而做事不盡人意。如果你謀慮深遠,那么就會說你鄙陋粗俗,倨傲侮慢。這些游說的難處,是不能不知道的啊。
大凡游說者最重要的,在于懂得美化君主所推崇的事情,而掩蓋他認為丑陋的事情。他自認為高明的計策,就不要拿以往的過失使他難堪;他自認為是勇敢的決斷,就不要用自己的意愿使他激怒;他夸耀自己的力量強大,就不必用他為難的事來拒絕他。游說的人謀劃另一件與君主相同的事,贊譽另一個與君主同樣品行的人,就要把那件事和另一個人加以美化,不要壞其事傷其人。
有與君主同樣過失的人,游說者就明確地粉飾說他沒有過失。待到游說者的忠心使君主不再抵觸,游說者的說辭,君主不再排斥,此后,游說者就可以施展自己的口才和智慧了。這就是與君主親近不被懷疑,能說盡心里話的難處啊!等到歷經(jīng)很長的時間之后,君主對游說的人恩澤已經(jīng)深厚了,游說者深遠的計謀也不被懷疑了,交相爭議也不被加罪了,便可以明白地計議利害關系達到幫助國君立業(yè)建功,可以直接指出君主的是非以正其身,用這樣的辦法扶持君主,就是游說成功了。
伊尹作廚師,百里奚當俘虜,都是由此求得君上的任用。所以,這兩個人都是圣人。他們?nèi)匀徊坏貌蛔龅唾v的事而經(jīng)歷世事如此地卑污,那么智能之士就不把這些看作是恥辱的了。
宋國有個富人,因為天下雨毀壞了墻。他兒子說:“不修好將會被盜”,他的鄰居有位老人也這么說。晚上果然丟了很多財物,他全家的人都認為他兒子特別聰明卻懷疑鄰居那位老人。從前鄭武公想要攻打胡國,反而把自己的女兒嫁給胡國的君主。
就問大臣們說:“我要用兵,可以攻打誰?”關其思回答說:“可以攻打胡國。”鄭武公就把關其思殺了,并且說:“胡國,是我們兄弟之國,你說攻打它,什么居心?”胡國君主聽到這件事,就認為鄭國君主是自己的親人而不防備他,鄭國就趁機偷襲胡國,占領了它。這兩個說客,他們的預見都是正確的,然而言重的被殺死,言輕的被懷疑,所以知道某些事情并不難,如何去處理已知的事就難了。
從前彌子瑕被衛(wèi)國君主寵愛。按照衛(wèi)國的法律,偷駕君車的人要判斷足的罪。不久,彌子瑕的母親病了,有人知道這件事,就連夜通知他,彌子瑕就詐稱主的命令駕著君主的車子出去了。君主聽到這件事反而贊美他說:“多孝順啊,為了母親的病竟愿犯下斷足的懲罰!”彌子瑕和衛(wèi)君到果園去玩,彌子瑕吃到一個甜桃子,沒吃完就獻給衛(wèi)君。
衛(wèi)君說:“真愛我啊,自己不吃卻想著我!”等到彌子瑕容色衰退,衛(wèi)君對他的寵愛也疏淡了,后來得罪了衛(wèi)君。衛(wèi)君說:“這個人曾經(jīng)詐稱我的命令駕我的車,還曾經(jīng)把咬剩下的桃子給我吃?!睆涀予Φ牡滦泻彤敵跻粯記]有改變,以前所以被認為孝順而后來被治罪的原因,是由于衛(wèi)君對他的愛憎有了極大的改變。
所以說,被君主寵愛時就認為他聰明能干,愈加親近。被君主憎惡了,就認為他罪有應得,就愈加疏遠。因此,勸諫游說的人,不能不調(diào)查君主的愛憎態(tài)度之后再游說他。
龍屬于蟲類,可以馴養(yǎng)、游戲、騎它。然而他喉嚨下端有一尺長的倒鱗,人要觸動它的倒鱗,一定會被它傷害。君主也有倒鱗,游說的人能不觸犯君主的倒鱗,就差不多算得上善于游說的了。
有人把韓非的著作傳到秦國。秦王見到《孤憤》、《五蠹》這些書,說:“唉呀,我要見到這個人并且能和他交往,就是死也不算遺憾了?!崩钏拐f:“這是韓非撰寫的書?!鼻赝跻虼肆⒓垂ゴ蝽n國。起初韓王不重用韓非,等到情勢吃緊,才派遣韓非出使秦國。秦王很喜歡他,還沒被信用。
李斯、姚賈嫉妒他,在秦王面前詆毀他說:“韓非,是韓國貴族子弟。現(xiàn)在大王要吞并各國,韓非到頭來還是要幫助韓國而不幫助秦國,這是人之常情啊。如今大王不任用他,在秦國留的時間長了,再放他回去,這是給自己留下的禍根啊。不如給他加個罪名,依法處死他?!鼻赝跽J為他說的對,就下令司法官吏給韓非定罪。
李斯派人給韓非送去了毒藥,叫他自殺。韓非想要當面向秦王陳述是非,又不能見到。后來秦王后悔了,派人去赦免他,可惜韓非已經(jīng)死了。
申子、韓子都著書立說,留傳到后世,學者大多有他們的書,我唯獨悲嘆韓非撰寫了《說難》而本人卻逃脫不了游說君主的災禍。
太史公說:老子推崇的“道”,虛無,順應自然,適應各種變化以達到無所作,所以,他寫的書很多措辭微妙不易理解。莊子宣演道德,縱意推論,其學說的要點也歸本于自然無為的道理。申子勤奮自勉,推行于循名責實。韓子依據(jù)法度作為規(guī)范行為的繩墨,決斷事情,明辨是非,用法嚴酷苛刻,絕少施恩。都原始于道德的理論,而老子的思想理論就深邃曠遠了。
老子樹立教化,追求心境潔凈,不受外擾,讓人得到大智慧;他的學說在東邊的魯?shù)厥艿酵瞥?,人的足跡卻去了西部的邊疆。莊周縱意推論,歡喜自得,申不害勤奮自勉,充滿權(quán)謀,韓非《說難》極其智慧??杀∷麄兊闹斆芊阑迹詈髤s在李斯手上終結(jié)了。
《老子韓非列傳》賞析
先秦諸子百家里頭,能被太史公選中立傳的并不多,列子、慎子、許行、惠施、鬼谷子、楊朱加之黃老、儒教等家,甚至戰(zhàn)國法家重要代表人物李悝都沒有立傳。
莊子能和老子、韓非子并列,足見其地位。這是一篇關于先秦道家和法家代表人物的重要傳記。太史公將老莊申韓合為一傳,代表了先秦漢初人們對道家與法術(shù)家關系的重要看法。漢人直承晚周,認為老子之言“君人南面之術(shù)”,而莊子祖述老子。
申不害、韓非亦源自老子道德之意。而其他因其主張不夠鮮明,亦不足以承上啟下,故被司馬遷舍棄。太史公作四人合傳,在當時來說,確實是胸羅道德,縱橫概括,指點評說,是一篇很有氣魄的雄文,非大家不能。
《老子韓非列傳》創(chuàng)作背景
《老總韓非列傳》是西漢時期司馬遷所作,收錄于《史記》中,東周時期王道廢弛,秦朝毀棄古代文化典籍,以致明堂、石室的珍貴圖書典籍散失錯亂。
漢朝建立后,蕭何修訂法律,韓信申明軍法,張蒼制立章程,叔孫通確定禮儀,品學兼優(yōu)的文學之士逐漸進用,《詩》《書》等被毀棄的古書亦不斷在各地被愛好文學的人士搜尋并獻出。太初元年(前104年),司馬遷開始了該書創(chuàng)作,前后經(jīng)歷了14年,才得以完成。
《老子韓非列傳》作者介紹
司馬遷,夏陽(在今陜西韓城西南)人。出身史學世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時隨父到長安,先后求學于董仲舒和孔安國門下。二十歲開始游歷名山大川,所到之處均考察風俗,采集史跡傳說。
繼承父親太史令的職位后,司馬遷得以飽覽朝廷藏書,又隨漢武帝到各地巡游,增長了見識;他同時開始著手整理史料,以完成父親寫一部“名主賢君、忠臣死義之事”的通史的遺愿。
漢武帝天漢二年(公元前99年),李陵出征匈奴時因友軍接應不力身陷重圍,在矢盡糧絕的情況下投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護觸怒武帝,被處以宮刑。
受此大辱,司馬遷憤不欲生,但為了實現(xiàn)自己的理想,決心“隱忍茍活”。出獄后任中書令,繼續(xù)發(fā)憤著書,完成了被魯迅先生譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”的名著《史記》。
參考資料:
(清)吳楚材,吳調(diào)侯編選;謝燁編,古文觀止彩圖館,中國華僑出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
楚威王聞莊周賢文言文翻譯 楚威王聞莊周賢的文言文翻譯
莊周夢了蝶下一句是什么 莊周夢了蝶的下一句
莊周夢蝶表達了什么感情 莊周夢蝶所蘊含的寓意
終是莊周夢了蝶 你是恩賜也是劫的意思 終是莊周夢了蝶 你是恩賜也是劫是什么意思
莊周夢蝶的寓意 莊周夢蝶出自哪里
莊周夢蝶的寓意 莊周夢蝶的寓意和內(nèi)容