畫馬蒲松齡翻譯 畫馬蒲松齡的翻譯
2022-07-11 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
畫馬蒲松齡翻譯:山東臨清的崔生,家中簡陋貧窮,院墻破敗不堪。崔生每天早晨起來,總看見一匹馬躺在草地上,黑皮毛,白花紋,只是尾巴上的毛長短不齊,像被火燎斷的一樣。把它趕走,夜里又再回來,不知是哪里來的。
崔生有一位好友在山西做官。崔生想去投奔他,苦于沒有馬匹,就把這匹馬捉來拴上韁繩騎著去,臨行前囑咐家人說:“如果有找馬的,就說我騎著去山西了。”
崔生上路后,馬一路急馳,瞬間就跑了一百多里路。到了夜里馬不大吃草料,崔生以為它病了,第二天就拉緊馬嚼子,不讓它快跑,但馬卻亂踢著嘶叫不已,口噴著沫,同昨天一樣雄健。崔生便任它奔馳,中午便到達山西。此后,崔生時常騎著馬到集市上,看到的人無不稱贊。晉王聽到消息,用高價買這匹馬。崔生怕丟馬的人來找,不敢賣。住了半年,也沒人找馬,崔生就以八百兩銀子賣給了晉王府,自己又從集市上買了一匹健壯的騾子騎著回家。
后來晉王因為有急事,派遣校尉騎著這匹馬到臨清。剛到臨清,馬跑了,校尉追到崔生東鄰家,進了門,卻不見馬,便向主人索要。主人姓曾,說確實沒有見過馬。等進到主人的房里,看見墻壁上掛著趙子昂的一幅畫馬,其中一匹毛色很像那匹馬,尾巴上的毛被香頭燒了一點,這才知道,那匹馬原來是畫上的馬成妖了。
晉王的校尉因為難復(fù)王命,就告了姓曾的。這時崔生有了賣馬的錢,家中居積盈萬,自愿找姓曾的賠償馬錢,交付校尉回去復(fù)命。姓曾的很感激崔生的恩德,卻不知道崔生就是當年賣馬的人。
《畫馬》蒲松齡原文
臨清崔生,家窶貧。圍垣不修。每晨起,輒見一馬臥露草間,黑質(zhì)白章;惟尾毛不整,似火燎斷者。逐去,夜又復(fù)來,不知所自。崔有好友,官于晉,欲往就之,苦無健步,遂捉馬施勒乘去,囑屬家人曰:“倘有尋馬者,當如晉以告?!奔染屯荆R騖駛,瞬息百里。夜不甚餤芻豆,意其病。
次日緊銜不令馳,而馬蹄嘶噴沫,健怒如昨。復(fù)縱之,午已達晉。時騎入市廛,觀者無不稱嘆。晉王聞之,以重直購之。崔恐為失者所尋,不敢售。居半年,無耗,遂以八百金貨于晉邸,乃自市健騾歸。
后王以急務(wù),遣校尉騎赴臨清。馬逸,追至崔之東鄰,入門,不見。索諸主人。主曾姓,實莫之睹。及入室,見壁間掛子昂畫馬一幀,內(nèi)一匹毛色渾似,尾處為香住所燒,始知馬,畫妖也。校尉難復(fù)玉命,因訟曾。時崔得馬資,居積盈萬,自愿以直貸曾,付校尉去。曾甚德之,不知崔即當年之售主也。
《畫馬》注釋
1、臨清:縣名,即個山東省臨清市。
2、窶(jù巨)貧:此據(jù)青柯亭刻木,原作“屢貧”。貧陋,貧困。
3、圍垣:指圍繞住宅修建的垣墻。
4、黑質(zhì)白章:黑皮毛,有白花紋。質(zhì),指馬體,章,花紋。
5、晉:山西省的簡稱。
6、健步:指可供騎乘的大牲口馬、騾之類。步,代步,坐騎。
7、囑屬:猶言叮囑、囑咐。
8、當如晉以告:此據(jù)山東博物館抄本,原無“晉”字。
9、騖駛:急馳。
10、餤(dàn 淡):同“啖”,吃。芻豆:猶言草料。芻,草。
11、緊銜:拉緊馬嚼子。銜,銜于馬口、制馭馬之行止的鐵鏈,即馬嚼 子。
12、稱嘆:此據(jù)山東博物館抄本,原作“稱歡”。
13、崔:此據(jù)山東省博物館抄本,原作“催”。
14、無耗:無音訊,無消息。
15、校尉:武官名。秦設(shè)。隋唐后為沒有固定職事的武散官,清制八品 以下為校尉,明清也指稱衛(wèi)士。
16、馬逸,馬受驚狂奔。
17、子昂:趙孟頫(1254—1322),字子昂,號松雪道人、水精宮道人, 湖州(今浙江吳興)人,元著名書畫家,詩人。今存世畫跡有《秋郊飲馬》 等。
《畫馬》賞析
《畫馬》是清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的一篇文言短篇小說?!懂嬹R》出自《聊齋志異》卷八第一篇。這篇短篇小說贊揚趙子昂畫馬的高超藝術(shù),生動地寫出一篇神奇的故事,頗具詩意。作品也倡導(dǎo)了一種封建倫理、因果報應(yīng)的思想。
《畫馬》創(chuàng)作背景
蒲松齡出生于書香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,只能以教書為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致濃厚。據(jù)說,蒲松齡曾為了搜集素材,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事代替茶錢。借助這個方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經(jīng)過整理、加工過后,他都將其收錄到了《聊齋志異》中。
據(jù)清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲松齡每晨起就在大道邊鋪席于地,并擺設(shè)煙茶,坐待過往行人,以搜集奇聞異事。每聽到一事,回家后就加以粉飾潤色。
康熙元年(1662),蒲松齡22歲時開始撰寫狐鬼故事??滴跏四?1679)春,40歲的蒲松齡初次將手稿集結(jié)成書,名為《聊齋志異》,南高珩作序。此后屢有增補。直至康熙三十九年(1700)前后和康熙四十六年(1707),該書還有少量補作?!读凝S志異》的寫作歷時四十余年,傾注了蒲松齡大半生精力。
《畫馬》作者介紹
蒲松齡,清代文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。
他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。
參考資料:
1、汪思源著,一生要讀的國學(xué)經(jīng)典[M].南京:譯林出版社 |  2、鄧雙琴編,世界一流文學(xué)名著精縮[M].成都:四川辭書出版社 |  3、閔寬東,陳文新,劉僖俊著,韓國所藏中國文言小說版本目錄[M].武漢:武漢大學(xué)出版社 |  4、蒲松齡 著,朱其鎧 主編.全本新注聊齋志異.北京:人民文學(xué)出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
畫馬蒲松齡翻譯 畫馬蒲松齡的翻譯
蒲松齡別號叫什么 蒲松齡的號叫什么
蒲松齡狼翻譯 蒲松齡狼的翻譯文
畫馬的畫家 有哪些畫馬的畫家
擅長畫馬的畫家 擅長畫馬的畫家有哪些
畫菊翻譯及賞析 畫菊的翻譯及賞析