當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

與君離別意同是宦有人的意思 與君離別意同是宦有人翻譯

2019-09-27 天奇生活 【 字體:

  與君離別意同是宦有人的意思是我和你都是離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游以求仕宦的人,你去蜀州,我留長(zhǎng)安,去和留雖有不同,但此刻的惜別之意卻是一樣的啊!這兩句表現(xiàn)的感情很真摯,態(tài)度很誠(chéng)懇,一種體貼關(guān)注的語(yǔ)氣,從字里行間自然而然地流露出來(lái),是很動(dòng)人的。這兩句詩(shī)把兩人之間感情的共鳴寫了出來(lái)。


猜你喜歡

孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子

孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子

2020-11-12
7.6萬(wàn)
馬援少時(shí),以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時(shí),以家用不足辭其兄的意思

馬援少時(shí),以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時(shí),以家用不足辭其兄的意思

2020-11-12
12.9萬(wàn)
馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景是什么 馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景

馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景是什么 馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景

2020-11-12
14.4萬(wàn)
貓和狐貍的故事告訴我們什么道理 貓和狐貍的故事告訴我們的道理

貓和狐貍的故事告訴我們什么道理 貓和狐貍的故事告訴我們的道理

2020-11-12
15.8萬(wàn)
皮之不存毛將焉附意思 皮之不存毛將焉附的意思是什么

皮之不存毛將焉附意思 皮之不存毛將焉附的意思是什么

2020-11-12
11.1萬(wàn)
梅花香自苦寒來(lái)下一句 梅花香自苦寒來(lái)下一句是什么

梅花香自苦寒來(lái)下一句 梅花香自苦寒來(lái)下一句是什么

2020-11-12
12.1萬(wàn)
孟門,即龍門之上口也翻譯 孟門,即龍門之上口也的意思

孟門,即龍門之上口也翻譯 孟門,即龍門之上口也的意思

2020-11-12
11.2萬(wàn)
夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)什么感情 夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)的感情

夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)什么感情 夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)的感情

2020-11-12
12.6萬(wàn)
莫等閑白了少年頭空悲切翻譯 莫等閑白了少年頭空悲切的意思

莫等閑白了少年頭空悲切翻譯 莫等閑白了少年頭空悲切的意思

2020-11-12
18.4萬(wàn)
墨子怒耕柱子文言文翻譯 翻譯墨子怒耕柱子

墨子怒耕柱子文言文翻譯 翻譯墨子怒耕柱子

2020-11-12
15.2萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

與君離別意同是宦有人的意思 與君離別意同是宦有人翻譯

與君離別意同是宦有人的意思  與君離別意同是宦有人翻譯
與君離別意同是宦有人的意思是我和你都是離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游以求仕宦的人,你去蜀州,我留長(zhǎng)安,去和留雖有不同,但此刻的惜別之意卻是一樣的啊。

“它們是從誰(shuí)家來(lái)的,又飛到誰(shuí)家去?太陽(yáng)也不知道?!毙揶o手法

“它們是從誰(shuí)家來(lái)的,又飛到誰(shuí)家去?太陽(yáng)也不知道?!毙揶o手法
“它們是從誰(shuí)家來(lái)的,又飛到誰(shuí)家去?太陽(yáng)也不知道?!边@個(gè)句子運(yùn)用了設(shè)問(wèn)的修辭手法,先提出問(wèn)題,再自問(wèn)自答,不僅能夠吸引讀者的注意和好奇心,還能夠啟發(fā)讀者思考。設(shè)問(wèn)句有時(shí)也有暗示文章主旨以及表達(dá)作者思想的作用。

繁華落盡與君老是李清照的詞嗎

繁華落盡與君老是李清照的詞嗎
“繁華落盡與君老”不是李清照所寫。這句話是出自網(wǎng)絡(luò)作家眉如黛所作《君不語(yǔ)》中的一句話,原話是“時(shí)光靜好,與君語(yǔ);細(xì)水流年,與君同;繁華落盡,與君老”,后被現(xiàn)代人所改編,變成“繁華落盡與君老”的版本。

與子同袍指戀人嗎 與子同袍指戀人嗎

與子同袍指戀人嗎 與子同袍指戀人嗎
與子同袍不能指戀人?!芭c子同袍”,是先秦詩(shī)歌,出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》中的“豈曰無(wú)衣,與子同袍”,原指戰(zhàn)士之間相親相愛(ài),多以“同袍”為戰(zhàn)友,又有袍澤一稱。今泛指好朋友。

青山一道同風(fēng)雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思

青山一道同風(fēng)雨明月何曾是兩鄉(xiāng)意思
青山一道同風(fēng)雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)意思:你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?該句出自是唐朝詩(shī)人王昌齡所作的一首七言絕句《送柴侍御》,這是作者貶龍標(biāo)尉時(shí)寫的一首送別詩(shī)。詩(shī)中寫與好友分離,自然不免有點(diǎn)兒傷感,但作者卻寬慰友人:我們雖阻隔青山,卻可以“同云雨”,雖人分兩地,卻可以共明月,因而沒(méi)有一般送別詩(shī)通常所流露出的那種纏綿悱惻的情緒,確是構(gòu)思新穎,別具一格,蘊(yùn)含深刻,更見(jiàn)情深。

向使四君卻客而不內(nèi)卻的意思

向使四君卻客而不內(nèi)卻的意思
卻的意思:推卻,拒絕。整句的意思:假使四位國(guó)君拒絕客卿而不接納。該句出自秦朝大臣、文學(xué)家李斯寫給秦王嬴政的奏議《諫逐客書》,此文先敘述秦國(guó)自秦穆公以來(lái)皆以客致強(qiáng)的歷史,說(shuō)明秦國(guó)若無(wú)客助則未必強(qiáng)大的道理;然后列舉各種女樂(lè)珠玉雖非秦地所產(chǎn)卻被喜愛(ài)的事實(shí)作比,說(shuō)明秦王不應(yīng)重物而輕人。文章立意高深,始終圍繞“大一統(tǒng)”的目標(biāo),從秦王統(tǒng)一天下的高度立論,正反論證,利害并舉,說(shuō)明用客卿強(qiáng)國(guó)的重要性。
友情鏈接