寓山之勝不能以寓山的翻譯 寓山之勝不能以寓山收原文翻譯
2021-12-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“寓山之勝,不能以寓山收”的意思是:寓山園林的美景不能以寓山結束?!霸⑸街畡?,不能以寓山收”一句出自明代祁彪佳的《妙賞亭》,這篇文章憑吊東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,繁華不再的情景,抒發(fā)了作者對物是人非的感慨。
《妙賞亭》原文及翻譯
原文:寓山之勝,不能以寓山收,蓋緣身在山中也。子瞻于匡廬道之矣。此亭不暱于山,故能盡有山,幾疊樓臺,嵌入蒼崖翠壁。時有云氣往來縹緲,掖層霄而上。仰面貪看,恍然置身天際,若并不知有亭也。倏然回目,乃在一水中激石穿林,泠泠傳響,非但可以樂饑,且滌十年塵土腸胃。夫置嶼于池,置亭于嶼,如大海一漚然。而眾妙都焉,安得不動高人之欣賞乎!
翻譯:寓山園林的美景不能以寓山結束,大概因為身處在寓山之中吧。蘇軾在廬山中就悟出了這個道理。這個亭不靠近山,所以(在亭上)能盡覽山色。幾層樓臺,牢固地建立在深綠色的陡崖峭壁上,常常有云氣若隱若現(xiàn)地飄浮,好像被云霄挾持著向上浮動。
仰起頭使勁看,仿佛自己遨游天宇,幾乎不覺身在亭間。突然回頭看,好像在一片湍流中。水流拍打著石頭,穿過樹林,發(fā)出泠泠的響聲,不僅可以忘饑渴,而且能洗滌十年塵土腸胃。在池中設立小島,在小島上設立亭閣,好像大海中一個氣泡,眾多的妙趣都匯聚在這里,怎么能不使品德高尚的人欣賞呢!
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
天地曾不能以一瞬中曾的意思 天地曾不能以一瞬的曾是什么意思
山房春事二首其二的翻譯 山房春事二首其二意思
只使墜亦不能有所中傷的意思 只使墜,亦不能有所中傷的意思
不能發(fā)生爆炸的粉塵是什么 什么粉塵不能發(fā)生爆炸
0不能做除數(shù)的原因 0能做被除數(shù)嗎
則眾何為而不洶洶然的翻譯 則眾何為而不洶洶然翻譯